Ngày 10-02-2026
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Ngày 11/02: Ta là Đấng Vô Nhiễm Nguyên Tội – Lm. Gioan Baotixita Phạm Quang Sang, CMF
Giáo Hội Năm Châu
03:18 10/02/2026

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mác-cô.

Khi ấy, Đức Giê-su gọi đám đông tới mà bảo : “Xin mọi người nghe tôi nói đây, và hiểu cho rõ : 15 Không có cái gì từ bên ngoài vào trong con người lại có thể làm cho con người ra ô uế được; nhưng chính cái từ con người xuất ra, là cái làm cho con người ra ô uế. 16 Ai có tai nghe thì nghe !”

17 Khi Đức Giê-su đã rời đám đông mà vào nhà, các môn đệ hỏi Người về dụ ngôn ấy. 18 Người nói với các ông : “Cả anh em nữa, anh em cũng ngu tối như thế sao? Anh em không hiểu sao? Bất cứ cái gì từ bên ngoài vào trong con người, thì không thể làm cho con người ra ô uế, 19 bởi vì nó không đi vào lòng, nhưng vào bụng người ta, rồi bị thải ra ngoài?” Như vậy là Người tuyên bố mọi thức ăn đều thanh sạch. 20 Người nói : “Cái gì từ trong con người xuất ra, cái đó mới làm cho con người ra ô uế. 21 Vì từ bên trong, từ lòng người, phát xuất những ý định xấu : tà dâm, trộm cắp, giết người, 22 ngoại tình, tham lam, độc ác, xảo trá, trác táng, ganh tỵ, phỉ báng, kiêu ngạo, ngông cuồng. 23 Tất cả những điều xấu xa đó, đều từ bên trong xuất ra, và làm cho con người ra ô uế.”

Đó là Lời Chúa
 
CHIẾN TUYẾN ẨN TÀNG
Lm. Minh Anh, Tgp. Huế
15:46 10/02/2026
CHIẾN TUYẾN ẨN TÀNG

“Chính cái từ con người xuất ra, là cái làm cho con người ra ô uế!”.

“Chúng ta không bị ô uế bởi thế giới bên ngoài, nhưng bởi những gì chúng ta cho phép cư ngụ trong lòng mình!” - Fulton Sheen.

Kính thưa Anh Chị em,

Lời Chúa hôm nay bất ngờ dẫn chúng ta vào một ‘chiến tuyến ẩn tàng’: trái tim con người! Cũng một nơi, con người có thể ra ô uế; và cũng từ nơi ấy, con người có thể nên thánh thiện.

Tội nguyên tổ đã làm mất sự hài hoà ban đầu của các năng lực. Truyền thống gọi đó là dục vọng: không phải tội tự nó, nhưng là khuynh hướng nuông chiều về phía xác thịt hơn là về phía Thiên Chúa. Từ đó, một cuộc giao tranh lặng lẽ bắt đầu trong ‘chiến tuyến ẩn tàng’ này. Một ý nghĩ xấu được giữ lại; một tham vọng được nuôi dưỡng; một thoả hiệp nhỏ được biện minh. Sự dữ được dung dưỡng từ đó lớn lên; nó thường không ồn ào. Và khi lòng người trở thành nơi trú ngụ của ích kỷ, kiêu căng và ghen tị, bóng tối sẽ dần chiếm chỗ.

Nhưng Tin Mừng không chỉ cảnh báo mà còn mở ra hy vọng. Chúa Giêsu đã từng nói, “Nước Thiên Chúa ở trong anh em!”. Nếu sự dữ có thể bén rễ trong lòng, thì ân sủng cũng có thể nảy mầm từ đó. “Nếu Nước Trời ở trong lòng người, thì chiến tuyến không chạy qua quốc gia này hay tổ chức kia, mà cắt ngang trái tim - nơi mỗi người chọn sống cho mình hay sống cho tình yêu!” - Jean Vanier. Vấn đề không phải tôi đang ở hoàn cảnh nào, nhưng tôi đang ấp ủ điều gì trong lòng?

Salômon là một ví dụ. Ông có một khởi đầu tốt đẹp, được Thiên Chúa chúc phúc; nhưng dần dần, những liên minh và đam mê khiến ông chia sẻ lòng mình cho các thần ngoại. Sự sa sút không đến tức khắc; nó bắt đầu từ những nhượng bộ bên trong. Một đời rực rỡ có thể rạn nứt khi ‘chiến tuyến ẩn tàng’ nội tâm trở nên lỏng lẻo - bài đọc một. Các biệt phái cũng vấp ở đó. Họ lo rửa tay mà quên rửa lòng; sợ thức ăn làm ô uế, nhưng không sợ lòng dối gian. “Sẽ không có sự thanh khiết nơi hành động nếu nó phát xuất từ khát vọng được người đời công nhận, chứ không phải từ Thiên Chúa!” - Simone Weil.

Anh Chị em,

Trên chiến tuyến ấy, ai đã đứng vững đến cùng? Chúa Kitô! Trong sa mạc, Ngài không nuông chiều cám dỗ, không tìm vinh quang dễ dãi, không nắm quyền lực mà không cần thập giá. Ngài không thoả hiệp, không cho cám dỗ thắng nhưng chọn ý Cha thay vì ý mình. Suốt đời công khai, Ngài tiếp tục giữ trái tim trọn vẹn cho Cha; và trên thập giá, khi mọi sự tưởng như sụp đổ, Ngài vẫn phó thác. Nếu nơi chúng ta, chiến tuyến thường nghiêng về ích kỷ, thì nơi Ngài, nó được quyết định dứt khoát cho tình yêu. Vì thế, đời sống thiêng liêng không hệ tại việc tô điểm bề ngoài, nhưng là canh giữ nội tâm. Mỗi ngày, hoặc để một ý nghĩ xấu bén rễ, hoặc nhổ nó đi; hoặc tìm mình, hoặc tìm ý Chúa. Từ ‘chiến tuyến ẩn tàng’ ấy, con người hoặc ra ô uế, hoặc nên thánh thiện.

Chúng ta có thể cầu nguyện,

“Lạy Chúa, khi con vờ thánh thiện, xin lột mặt nạ; khi con nuôi dưỡng bóng tối, xin phơi bày ngay; khi con tự bào chữa, xin đánh thức lương tâm!”, Amen.

Lm. Minh Anh (Tgp. Huế)
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Đức Giáo Hoàng Lêô XIV có thể thăm viếng Đảo quốc Monaco
Thanh Quảng sdb
13:59 10/02/2026
Đức Giáo Hoàng Lêô XIV có thể thăm viếng Đảo quốc Monaco

Văn phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết một chuyến viếng thăm một ngày tới Đảo quốc Monaco của Đức Giáo Hoàng Lêô XIV vào cuối tháng 3 đang được hoạch định. Nếu được xác nhận, đây sẽ là chuyến tông du thứ hai của triều đại Giáo hoàng của ngài và là chuyến thăm đầu tiên của một Giáo hoàng đến Đảo quốc này trong thời hiện đại.

(Tin Vatican)

Chuyến tông du của Giáo hoàng tới Đảo quốc Monaco hiện đang được cứu xét. Thông báo Văn phòng Báo chí Tòa Thánh thông báo vào hôm thứ Ba ((11/2/2026) để trả lời các câu hỏi của một số phóng viên. Chuyến tông du sẽ kéo dài một ngày và sẽ diễn ra vào cuối tháng 3. Nếu được xác nhận, chuyến tông du Monaco sẽ là chuyến tông du thứ hai của Đức Lêô XIV trong triều đại Giáo hoàng của ngài và là chuyến thăm đầu tiên của một Giáo hoàng đến Đảo quốc này trong lịch sử hiện đại.

Chuyến tông du đầu tiên của Giáo hoàng Lêô XIV bên ngoài nước Ý đã diễn ra tại Thổ Nhĩ Kỳ và Lebanon từ ngày 27 tháng 11 đến ngày 2 tháng 12 năm 2025. Trong chuyến bay trở về, khi trả lời câu hỏi của một nhà báo về những chuyến đi trong tương lai, Giáo hoàng bày tỏ mong muốn đến Algeria để thăm những địa điểm gắn liền với Thánh Augustine, cũng như thúc đẩy đối thoại giữa thế giới Kitô giáo và Hồi giáo. Ngài nói: “Rõ là tôi rất muốn đến thăm khu vực Châu Mỹ Latinh”, ám chỉ Argentina và Uruguay, những quốc gia đang hy vọng được Giáo hoàng viếng thăm, cũng như Peru, nơi Đức Robert Prevost lần đầu tiên đã phục vụ với tư cách là nhà truyền giáo và sau đó là giám mục.

Ngày 17 tháng 1, Đức Giáo Hoàng Lêô XIV đã tiếp kiến Hoàng tử Albert II của Đảo quốc Monaco tại Vatican. Sau đó là các cuộc gặp tại Phủ Quốc vụ khanh. Theo thông báo của Văn phòng Báo chí Tòa Thánh vào thời điểm đó, cuộc gặp tập trung vào mối quan hệ song phương tốt đẹp hiện có và đóng góp của Giáo Hội Công Giáo vào đời sống xã hội của Đảo quốc. Các cuộc thảo luận với Hồng Y Ngoại giao Pietro Parolin và Tổng Giám mục Paul Richard Gallagher, Ngoại trưởng phụ trách các mối Quan hệ với các Quốc gia và Tổ chức Quốc tế, đã đề cập đến các vấn đề đôi bên cùng quan tâm, bao gồm bảo vệ môi trường, hỗ trợ nhân đạo, và bảo vệ cũng như thúc đẩy phẩm giá con người. Các diễn biến quốc tế cũng được thảo luận, đặc biệt chú trọng đến hòa bình và an ninh.
 
Cha mẹ của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, các Tôi tớ Chúa
Vũ Văn An
14:44 10/02/2026

East News


Philip Kosloski, trong bản tin ngày 09/02/2026 của Aleteia, cho hay: Năm 2020, Vatican đã phê duyệt việc mở hồ sơ phong chân phước và phong thánh cho Karol Wojtyła, Sr., và Emilia nhũ danh Kaczorowska. Điều này trao cho các giám mục địa phương ở Ba Lan quyền tiến hành điều tra về cuộc đời và di sản của cha mẹ Thánh Gioan Phaolô II.

Kể từ đó, Luke Coppen của tờ The Pillar đã đưa tin vào năm 2022 rằng "Đức ông Sławomir Oder, người cũng từng là người phụ trách hồ sơ phong thánh cho vị giáo hoàng người Ba Lan, đã nói với hãng tin Công Giáo KAI rằng ngài đã nhận được nhiều báo cáo về những phép lạ được cho là có thật."

Đức ông Ông Oder giải thích rằng, "Hiện tôi đang chờ thu thập hồ sơ y tế để lấy ý kiến chuyên gia."

Tuy nhiên, trước khi bất kỳ phép lạ nào được báo cáo có thể được xem xét, Vatican cần phải khẳng định rằng họ đã sống một cuộc đời đầy “đức hạnh anh hùng”. Sau khi điều đó được xác nhận, họ sẽ được phong tước hiệu “đáng kính”. Hiện tại họ được công nhận là “Tôi tớ của Chúa”.

Nếu vợ chồng Wojtyła cuối cùng được phong thánh, thông lệ gần đây của Giáo hội là ấn định ngày lễ của họ trùng với ngày cưới của họ. Thánh Louis và Zelie Martin là những ví dụ điển hình, vì ngày lễ của họ là ngày 12 tháng 7, ngày họ kết hôn hợp pháp.

Ngày 10 tháng 2

Theo Bảo tàng Gia đình Giáo hoàng Gioan Phaolô II, Karol và Emilia đã kết hôn vào "ngày 10 tháng 2 năm 1906, tại Nhà thờ Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô ở phố Grodzka, Krakow." Eryk Łażewski đã viết một bài báo cho Aleteia, trong đó nêu bật tấm gương thánh thiện phi thường mà cha mẹ ngài đã thể hiện cho ngài lúc còn nhỏ.

Đó là một gia đình Kitô giáo sùng đạo, các thành viên bắt đầu ngày mới bằng Thánh lễ, cầu nguyện trước mỗi bữa ăn và buổi tối nghe cha đọc kinh thánh.

Đương nhiên, khi Karol còn nhỏ, mẹ ngài là người có ảnh hưởng lớn nhất. Mặc dù bà chỉ ở bên ngài trên trần gian một thời gian ngắn, nhưng chắc chắn ngài đã thừa hưởng lòng thương người, sự lạc quan, niềm vui và khiếu kể chuyện cười của bà. Như chính Đức Giáo Hoàng đã thừa nhận trong cuốn sách Hồng ânn và Mầu nhiệm, sự đóng góp của mẹ ngài, bà Emilia, vào việc giáo dục tôn giáo của ngài “chắc chắn là sâu sắc”.

Ảnh hưởng của mẹ Karol đối với cậu bé sẽ giảm dần theo thời gian do bệnh tình của bà Wojtyła ngày càng trầm trọng. Cả việc nhà và việc nuôi dạy đứa con út dần dần được chồng bà, ông Karol Wojtyła, Sr., đảm nhiệm.

Sau khi vợ qua đời, chính ông là người toàn tâm toàn ý chăm sóc cậu con trai 9 tuổi Lolek. Để có nhiều thời gian hơn cho con trai, ông đã nghỉ hưu sớm và không bao giờ tái hôn.

Emilia Wojtyla qua đời vào ngày 13 tháng 4 năm 1929, ở tuổi 45.

Cha của Thánh Gioan Phaolô II đã trở thành một ảnh hưởng lớn trong cuộc đời ngài, trở thành "chủng viện" cho ơn gọi linh mục tương lai của ngài.

Lời cầu nguyện mà cha của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã dạy ngài, và ngài đã cầu nguyện mỗi ngày

Trong bản tin ngày 20/09/2020 của Aleteia, Philip Kosloski từng cho hay: Trước khi trở thành linh mục, Thánh Gioan Phaolô II đã được cha mình dạy dỗ về đức tin tại nhà. Nhìn lại, Gioan Phaolô II gọi thời kỳ này trong cuộc đời mình là "chủng viện tại gia đầu tiên".

Trong số nhiều điều cha ngài dạy ngài, có một lời cầu nguyện đặc biệt dành cho Chúa Thánh Thần.

Tác giả Jason Evert đã tiết lộ lời cầu nguyện này trong cuốn sách của ông, "Thánh Gioan Phaolô Cả: Năm tình yêu của ngài". Cha Karol đã tặng ngài một cuốn sách cầu nguyện về Chúa Thánh Thần, mà ngài đã sử dụng suốt đời, và cũng dạy ngài lời cầu nguyện sau đây và dặn ngài đọc lời cầu nguyện này mỗi ngày:

“Lạy Chúa Thánh Thần, con xin Chúa ban ơn Khôn Ngoan để hiểu biết Chúa hơn và những sự hoàn hảo thần thiêng của Chúa,
xin Chúa ban ơn Hiểu Biết để phân định rõ ràng tinh thần các mầu nhiệm đức tin thánh thiện,
xin Chúa ban ơn Khuyên Bảo để con sống theo các nguyên tắc của đức tin này,
xin Chúa ban ơn Tri Thức để con tìm kiếm sự khuyên bảo nơi Chúa và luôn tìm thấy sự khuyên bảo nơi Chúa,
xin Chúa ban ơn Can Đảm để không nỗi sợ hãi hay những lo lắng trần tục nào có thể chia cách con khỏi Chúa,
xin Chúa ban ơn Sùng Kính để con luôn phụng sự Chúa với lòng hiếu thảo,
xin Chúa ban ơn Kính Sợ Chúa để con sợ tội lỗi, là điều xúc phạm đến Chúa, lạy Thiên Chúa của con”.

Sau này, Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II thậm chí còn chứng thực rằng lời cầu nguyện này đã dẫn đến thông điệp về Chúa Thánh Thần của ngài, Dominum et Vivificantem, nửa thế kỷ sau đó.
 
Đức Giáo Hoàng Leo XIV kêu gọi lòng thương xót kiểu Samaritanôtanô dành cho người bệnh
Vũ Văn An
15:09 10/02/2026

Dụ ngôn Người Samaritanôtanô nhân hậu. Rembrandt | Thuộc phạm vi công cộng


Theo Daniel Esparza, trong bản tin Aleteia ngày 10/02/2026, Thông điệp của Đức Giáo Hoàng nhân Ngày Thế giới Bệnh nhân (11 tháng 2) nêu bật lòng thương xót như thời gian, sự gần gũi và trách nhiệm chung trong việc chăm sóc người bệnh.

Trong một thông điệp kết hợp mối quan tâm mục vụ với sự cấp bách về mặt xã hội, Đức Giáo Hoàng Leo XIV đã kêu gọi các tín hữu Công Giáo tái khám phá lòng thương xót như một trách nhiệm chung cụ thể, trước thềm Ngày Thế giới Bệnh nhân lần thứ 34, được cử hành vào ngày 11 tháng 2 năm 2026, lễ Đức Mẹ Lộ Đức. Các cử hành đặc biệt đang diễn ra tại giáo phận cũ của Đức Giáo Hoàng ở Peru, Chiclayo.

Được ban hành từ Vatican vào ngày 13 tháng 1, thông điệp tập trung vào chủ đề “Lòng thương xót của người Samaritanôtanô: yêu thương bằng cách gánh chịu nỗi đau của người khác”. Trở lại với dụ ngôn trong Tin Mừng Luca, Đức Giáo Hoàng đối lập sự gần gũi ân cần của người Samaritanô với điều mà ngài mô tả là “văn hóa tốc độ” ngày nay — một nền văn hóa thường khiến nỗi đau khổ bị bỏ qua.

Thay vì hỏi ai đủ điều kiện để được coi là người láng giềng, Đức Giáo Hoàng Leo XIV nhấn mạnh một câu hỏi khó hơn: các Kitô hữu lựa chọn trở thành người láng giềng như thế nào. Lòng thương xót, ngài giải thích, không phải là sự cảm thông trừu tượng mà là sự sẵn lòng dừng lại, tiếp cận và hiện diện. Hành động quyết đoán của người Samaritanô không phải là hiệu năng, mà là sự sẵn lòng — trên hết, là món quà thời gian.

Ngày Thế giới Cầu nguyện cho Người Bệnh: Những sự kiện chủ yếu:

Thành lập: Năm 1992 bởi Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II

Mục đích: Khuyến khích cầu nguyện, tình liên đới và hỗ trợ thiết thực cho người bệnh và những người chăm sóc họ

Chủ đề năm 2026: “Lòng thương xót của người Samaritanô: yêu thương bằng cách gánh chịu nỗi đau của người khác”

Thành phố đăng cai: Chiclayo, một thành phố ven biển ở miền bắc Peru với truyền thống mạnh mẽ về chăm sóc sức khỏe và hoạt động xã hội do Giáo hội lãnh đạo

Nhấn mạnh của Đức Giáo Hoàng: Lòng thương xót như sự hiện diện, thời gian và trách nhiệm chung — không phải hiệu năng hay sự trợ giúp từ xa

Đối tượng: Người bệnh, gia đình của họ, các chuyên gia chăm sóc sức khỏe, những người làm công tác mục vụ và cộng đồng Kitô giáo rộng lớn hơn

Đức Giáo Hoàng đặt tầm nhìn này vững chắc trong giáo huấn xã hội của Giáo hội, trích dẫn rõ ràng Fratelli Tutti, một thông điệp xã hội của Đức Giáo Hoàng Phanxicô. Đức Giáo Hoàng Leo XIV lưu ý rằng lòng thương xót không bao giờ chỉ thuần túy là cá nhân. Nó diễn ra trong các mối quan hệ: giữa người bị thương, người can thiệp, cộng đồng rộng lớn hơn và cuối cùng là Thiên Chúa. Người Samaritanô không hành động một mình; ông giao phó người bị thương cho chủ quán trọ, cho thấy sự chăm sóc là một sứ mệnh chung chứ không phải là một hành động đơn lẻ.

Khía cạnh cộng đồng đó được nhấn mạnh đặc biệt trong những suy tư của Đức Giáo Hoàng về chăm sóc sức khỏe. Dựa trên kinh nghiệm của chính mình với tư cách là một nhà truyền giáo và giám mục ở Peru, Đức Leo XIV nhấn mạnh mạng lưới những người chăm sóc thường bị che khuất — các thành viên gia đình, y tá, bác sĩ, nhân viên mục vụ và hàng xóm — những người mà hành động phục vụ hàng ngày của họ mang lại cho lòng thương xót một hình thức xã hội. Ngài khẳng định rằng chăm sóc người bệnh không phải là bác ái bên lề mà là một hành động đích thực của Giáo hội, cho thấy sức khỏe đạo đức của cả Giáo hội và xã hội.

Thông điệp cũng liên kết tình yêu thương tha nhân không thể tách rời với tình yêu thương Thiên Chúa. Trích dẫn Kinh Thánh và truyền thống Kitô giáo, Đức Giáo Hoàng nhấn mạnh rằng phục vụ người đau khổ không phải do sự công nhận hay phần thưởng thúc đẩy, mà xuất phát từ một tình yêu vượt lên trên sự tuân thủ nghi lễ. Ngài gợi ý rằng sự thờ phượng đích thực được thể hiện qua những hành động khôi phục phẩm giá cho những người đang đau khổ.

Khi Giáo hội chuẩn bị cử hành Ngày Thế giới Bệnh nhân, Đức Giáo Hoàng Leo XIV kết thúc bằng một lời cầu nguyện cổ xưa dâng lên Đức Mẹ Maria, Đấng chữa lành bệnh tật, và ban phước lành tông đồ của ngài cho các bệnh nhân, gia đình, các chuyên gia chăm sóc sức khỏe và những người làm công tác mục vụ.

Thông điệp của ngài không đưa ra giải pháp kỹ thuật nào cho cuộc khủng hoảng y tế hoàn cầu, nhưng nó mang đến một chỉ thị mục vụ rõ ràng: một thế giới bị tổn thương cần một Giáo hội sẵn sàng dừng lại trên con đường ấy.

Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng Leo

Lạy Mẹ hiền dịu, xin đừng lìa bỏ con.
Xin đừng ngoảnh mặt đi khỏi con.
Xin đồng hành cùng con trong mọi khoảnh khắc
và đừng bao giờ bỏ con một mình.

Lạy Mẹ, Đấng luôn che chở con
như một người Mẹ đích thực,
xin ban cho con ơn lành của Chúa Cha,
Chúa Con và Chúa Thánh Thần.
 
Hành Trình Đến việc lãnh nhận Nghi thức Sau Cùng của Beethoven
Vũ Văn An
15:29 10/02/2026

Brad Miner, trong bản tin ngày 10 tháng 2 năm 2026 của tạp chí The Catholic Thing của tiến sĩ Robert Royal, nhận định rằng: Giống như nhiều nhân vật thời Khai sáng, Ludwig van Beethoven vừa có tín ngưỡng tôn giáo vừa có tư tưởng thế tục. Ông Công Giáo hơn W.A. Mozart, mặc dù tôi không chắc điều đó có nghĩa là ông ít thế tục hơn.

Có lẽ "thế tục" không phải là từ thích hợp; "cộng hòa" thì đúng hơn.

Beethoven sinh năm 1770, vì vậy ông khoảng 19 tuổi khi Cách mạng Pháp nổ ra. Có lẽ ông đã đồng ý với William Wordsworth rằng, "Thật hạnh phúc khi được sống trong buổi bình minh ấy, / Nhưng được trẻ trung quả là thiên đường!" Rồi nỗi kinh hoàng ập đến, và Wordsworth viết, "Và cuối cùng, tôi mất hết niềm tin, và, tóm lại, / Từ bỏ những câu hỏi đạo đức trong tuyệt vọng." (Khúc dạo đầu, 1798-1799)

Ngày 9 tháng 6 năm 1804, Beethoven công diễn lần đầu bản Giao hưởng số 3 giọng Mi giáng, Op. 55, được biết đến với tên gọi Eroica (“Anh hùng”) – phản ánh rõ nét lòng nhiệt thành của ông đối với chủ nghĩa cộng hòa của Napoleon Bonaparte, người mà ông đã dành tặng tác phẩm này.

Nhưng tình cảm đó nhanh chóng phai nhạt khi sáu tháng sau, Napoleon tự xưng hoàng đế, và Beethoven đã cầm bản thảo Giao hưởng số 3, trong cơn giận dữ, gạch bỏ lời đề tặng.

Cả Mozart và Beethoven đều sáng tác những bản Thánh ca mà họ không kịp chứng kiến được trình diễn khi gần cuối đời. Bản Requiem của Mozart (1791) vẫn chưa hoàn thành (mặc dù được học trò Franz Xaver Süssmayr “hoàn thiện”), và tác phẩm – vô cùng tuyệt đẹp – vẫn là một trong những tác phẩm được trình diễn thường xuyên nhất của nhà soạn nhạc. Tuy nhiên, hiếm khi được trình diễn trong các đám tang.

Bản Missa Solemnis của Beethoven (hoàn thành năm 1823) là một trong những tác phẩm ít được trình diễn nhất của ông. Điều này thật trớ trêu, bởi vì chính nhà soạn nhạc lại coi đây là tác phẩm vĩ đại nhất của mình. Cùng với Giao hưởng Hợp xướng (số 9 giọng Rê thứ, Op. 125), Missa Solemnis chiếm trọn thời kỳ sáng tạo cuối cùng và vĩ đại nhất trong cuộc đời Beethoven, từ khoảng năm 1820 đến năm 1825.

Những đánh giá của Beethoven về âm nhạc nổi bật là xuất sắc. Nhưng dù Missa Solemnis hay đến đâu, hầu hết các nhà âm nhạc học đều cho rằng Giao hưởng Hợp xướng là tác phẩm hay nhất của Beethoven, tiếp theo là Eroica, một số bản giao hưởng khác, và một vài bản sonata piano và tứ tấu đàn dây tuyệt vời. Chỉ sau đó chúng ta mới đến với các Thánh lễ của ông, một trong số đó là Thánh lễ cung Đô trưởng năm 1807, được viết cho lễ tấn phong giám mục của người bạn, học trò và người bảo trợ của ông, Đại công tước Rudolph của Áo, Hoàng thân Hungary và Bohemia, Hồng Y Tổng giám mục Olomouc, người mà ông cũng đã sáng tác bản Tam tấu piano, Op. 97, nay được biết đến với tên gọi Archduke.

Beethoven, vì bận rộn và phân tâm, đã trình bày Thánh lễ cung Đô trưởng cho Tổng giám mục hai năm sau buổi lễ.

Về Thánh lễ trọng thể (Missa Solemnis), Beethoven đã viết thư cho người bạn Andreas Streicher (ngày 16 tháng 9 năm 1824): “Trong quá trình sáng tác Thánh lễ trọng đại này, mục đích chính của tôi là khơi gợi trong cả ca sĩ và người nghe những tình cảm tôn giáo và khắc sâu chúng mãi mãi.”

Tôi đã viết ở trên rằng cả Mozart lẫn Beethoven đều không sống để chứng kiến các tác phẩm Thánh lễ cuối cùng của họ được trình diễn, nhưng điều đó không hoàn toàn đúng trong trường hợp của Beethoven.

Ngày 7 tháng 5 năm 1824, Beethoven, 53 tuổi, bước vào khán phòng Nhà hát Kärntnertor ở Vienna, đứng lên bục chỉ huy, quay lại chào khán giả trong giây lát, rồi quay mặt về phía dàn nhạc, giơ tay lên và bắt đầu chỉ huy các nhạc công trình diễn bản overture dài 11 phút, Die Weihe des Hauses (“Lễ Cung hiến Ngôi nhà”), tác phẩm ông đã sáng tác hai năm trước đó cho lễ khai trương lại một địa điểm khác ở Vienna, Nhà hát ở Josefstadt. Khán giả tại Kärntnertor rất thích bản overture.

Sau đó, Beethoven chỉ huy ba đoạn nhạc trích từ Missa Solemnis: Kyrie, Credo và Agnus Dei. Và khán giả đã đón nhận âm nhạc một cách nồng nhiệt.

Sau đó, nhà soạn nhạc vĩ đại đã chỉ huy buổi ra mắt bản Giao hưởng số 9.

Gần kết thúc kiệt tác kéo dài gần 90 phút, Beethoven đã kiệt sức cả về thể chất lẫn tinh thần, và ông không hề hay biết rằng, suốt buổi tối hôm đó, những cái vẫy tay điên cuồng và những cử chỉ sinh động trên khuôn mặt ông hoàn toàn không ảnh hưởng đến các thành viên của dàn nhạc hay dàn hợp xướng. Tất cả họ đều được hướng dẫn chỉ tập trung vào nhạc trưởng Michael Umlauf, người luôn ở trong tầm mắt của họ (nhưng không phải của Beethoven), giữ nhịp cho họ: một biện pháp phòng ngừa cần thiết, vì Beethoven rất có thể sẽ chậm nhịp – và quả thật là vậy.

Ludwig van Beethoven với bản thảo Missa Solemnis của Joseph Carl Stieler, năm 1820 [Nhà Beethoven, Bonn, Đức]. Đây là bức chân dung duy nhất mà Beethoven thực sự ngồi làm mẫu


Beethoven, đầu rũ xuống vì kiệt sức, hoàn toàn không để ý đến những nỗ lực của Umlauf cũng như tiếng reo hò ồn ào trong nhà hát phía sau ông. Có lẽ ông vẫn đang chỉ huy, cho đến khi nữ ca sĩ giọng trầm Karoline Unger tiến lên bục chỉ huy. Nhẹ nhàng đặt tay lên cánh tay Beethoven, bà xoay ông lại để đối diện với khán giả.

Liệu tất cả mọi người có mặt đêm đó có biết rằng Beethoven bị điếc hoàn toàn? Có lẽ vậy. Nhưng người ta nói rằng khi Unger thực hiện hành động ân cần đầy yêu thương đó, nó đã tạo ra một luồng điện mạnh mẽ. Tiếng reo hò tạm lắng, rồi lại tắt dần... Tiếng nhạc bùng nổ dữ dội, một nhân chứng miêu tả nó như núi lửa phun trào. Đám đông, vốn đã say mê âm nhạc, giờ đây càng choáng ngợp trước nhận thức gần như ngây ngất rằng đêm đó Beethoven đã không nghe thấy một nốt nhạc nào của chính mình, cũng như tiếng reo hò của khán giả.

Nhưng giờ đây Beethoven đã nhìn thấy tất cả, dàn nhạc, dàn hợp xướng và khán giả, miệng há hốc, mắt long lanh nước mắt, khi họ vỗ tay, reo hò, dậm chân và vẫy mũ, khăn tay – hoặc gõ vĩ vào nhạc cụ dây của mình.

Họ đã chứng kiến một thiên tài không thể nghe thấy họ, cũng không thể nghe thấy bản nhạc tuyệt vời ngay cả khi ông đã sáng tác ra nó. Vì vậy, giờ đây họ để ông thấy họ xúc động đến nhường nào. Ông cũng xúc động. Đó hẳn là một khoảnh khắc họ sẽ không bao giờ thấy lại và sẽ không bao giờ quên.

Phần “Hợp xướng” trong bản giao hưởng số 9 của Beethoven được lấy cảm hứng từ bài thơ An die Freude (“Bài ca niềm vui”) của Friedrich Schiller, và là nền tảng của chương cuối cùng của bản giao hưởng. Schiller không phải là người Công Giáo. Beethoven thì có.

Beethoven coi George Frideric Handel, một người theo đạo Luther, là nhà soạn nhạc vĩ đại nhất mọi thời đại, và "Đấng Messiah" là tác phẩm vĩ đại nhất của Handel, và tôi nghĩ đó là điều ông hướng tới.

Tôi ngần ngại gọi Bản giao hưởng số 9 là Công Giáo, nhưng chắc chắn nó không phải là một bài ca ngợi Tôn thờ Lý trí. Sau nhiều năm lo sợ rằng chứng điếc hoàn toàn sẽ cướp đi tài năng của mình, niềm vui của Bản giao hưởng số 9 vẫn là lời cầu nguyện tạ ơn của Beethoven dâng lên Thiên Chúa, Đấng mà ông biết mình sẽ sớm gặp lại.

Beethoven qua đời vào ngày 26 tháng 3 năm 1827. Ông đã nhận Bí tích cuối đời ba ngày trước đó.
 
Chủ đề cho Ngày Thế giới lần thứ sáu dành cho Ông bà và Người cao niên là: Ta không bao giờ quên ông bà chúng ta.
Thanh Quảng sdb
16:33 10/02/2026
Chủ đề cho Ngày Thế giới lần thứ sáu dành cho Ông bà và Người cao niên là: “Ta không bao giờ quên ông bà chúng ta.”

Chủ đề cho Ngày Thế giới lần thứ sáu dành cho Ông bà và Người cao niên là “Ta sẽ không bao giờ quên ông bà chúng ta” (Ê-sai 49:15), theo thông báo của Thánh Bộ Giáo dân, Gia đình và Đời sống của Tòa thánh Vatican trong một tuyên bố hôm thứ Ba (10/2/2026).

(Tin Vatican - Deborah Castellano Lubov)

Đức Giáo Hoàng Lêô XIV đã chọn “Ta sẽ không bao giờ quên ông bà chúng ta” (Ê-sai 49:15) làm chủ đề cho Ngày Thế giới lần thứ sáu dành cho Ông bà và Người cao niên do Thánh Bộ Giáo dân, Gia đình và Đời sống của Tòa thánh Vatican cho biết trong một tuyên bố.

Ngày Thế giới này, đã được cố Giáo hoàng Phanxicô thiết lập vào năm 2021, được cử hành vào Chủ nhật thứ tư của tháng Bảy hàng năm và được coi là cơ hội để mang sự gần gũi của Giáo hội đến với người cao tuổi và để tôn vinh sự đóng góp của họ trong gia đình và cộng đồng. Năm nay, ngày này trùng với lễ Thánh Gioachim và Thánh Anna, vào Chúa nhật ngày 26 tháng 7, và Đức Thánh Cha mời gọi mọi người cử hành Ngày này bằng Thánh lễ tại nhà thờ chính tòa của mỗi giáo phận.

Chủ đề được trích từ Sách Tiên tri Isaia, câu Kinh Thánh được chọn mang ý nghĩa an ủi và hy vọng cho tất cả ông bà và người cao tuổi, đặc biệt là những người sống cô đơn hoặc bị lãng quên. Đồng thời, đó cũng là lời nhắc nhở cho các gia đình và cộng đồng Giáo hội đừng quên họ, hãy nhận ra nơi họ sự hiện diện quý giá và ơn phước.

Sự lựa chọn của Đức Giáo Hoàng nhấn mạnh tới tình yêu của Thiên Chúa dành cho mỗi người không bao giờ quên, ngay cả trong lúc yếu đuối của tuổi già.

Thánh Bộ Giáo dân, Gia đình và Đời sống khuyến khích các Giáo hội, hiệp hội và cộng đoàn Giáo hội trên khắp thế giới tìm cách thúc đẩy và cử hành Ngày này trong bối cảnh địa phương của mình, và vì mục đích này, Thánh Bộ sẽ cung cấp các tài liệu mục vụ cụ thể sau này.
 
Tiến sĩ George Weigel: ĐHY Nguyễn Văn Thuận là một vị thánh tử đạo thời hiện đại trong giáo triều Rôma
J.B. Đặng Minh An dịch
16:44 10/02/2026


Tiến sĩ George Weigel là thành viên cao cấp của Trung tâm Đạo đức và Chính sách Công cộng Washington, và là người viết tiểu sử Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Ông vừa có bài viết nhan đề “A modern martyr in the Roman curia”, nghĩa là “Một vị thánh tử đạo thời hiện đại trong giáo triều Rôma”. Nguyên bản tiếng Anh có thể xem tại đây. Dưới đây là bản dịch toàn văn sang Việt Ngữ.

Khi Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xavier Nguyễn Văn Thuận, Chủ tịch Hội đồng Giáo hoàng về Công lý và Hòa bình, bước vào phòng khách trong văn phòng của ngài tại Palazzo S. Calisto, vị giám mục người Việt Nam nói năng nhỏ nhẹ này không tạo ra hào quang anh hùng — ít nhất là theo cách hiểu của thế giới hiện đại về chủ nghĩa anh hùng. Ngài không phải là Bruce Willis, cũng không phải là Sean Connery. Mọi thứ về con người ngài đều rất khiêm tốn. Tuy nhiên, Đức Tổng Giám Mục là một vị tử đạo đích thực, người thừa kế di sản của thánh Cyprianô và các vị giám mục hiển thánh khác của Giáo hội sơ khai.

Trong tám năm, Đức Phanxicô Xavier Nguyễn Văn Thuận là Giám mục Nha Trang ở miền Trung Nam Việt Nam. Tháng 4 năm 1975, đúng lúc Hoa Kỳ nhượng bộ trước những vi phạm Hiệp định Hòa bình Paris của Bắc Việt Nam, Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục đã bổ nhiệm ngài làm Tổng Giám Mục phó của Sài Gòn. Thành phố nhanh chóng rơi vào tay cộng sản sau đó, và những kẻ chinh phục ngay lập tức cáo buộc rằng việc bổ nhiệm vị Tổng Giám Mục Phó là một phần của âm mưu Vatican-Washington nhằm tổ chức kháng chiến chống lại chế độ mới. Bị bắt vào ngày lễ Đức Mẹ Lên Trời năm 1975, Đức Cha Nguyễn Văn Thuận đã trải qua 13 năm tiếp theo trong tù và trại cải tạo.

Chín năm trong số đó là những năm bị giam giữ biệt lập, chỉ có hai lính canh làm bạn – và họ bị cấm nói chuyện với tù nhân. Chín năm trong một phòng giam bẩn thỉu, hôi hám, ẩm ướt đến nỗi nấm mọc trên giường của tù nhân. Chín năm, như ngài đã viết trong hồi ký, là “sự tra tấn tinh thần, trong sự trống rỗng tuyệt đối, không có việc làm, đi lại trong phòng giam từ sáng đến 9 giờ 30 tối để không bị bệnh viêm khớp hành hạ, ngài đứng bên bờ vực của sự điên loạn.”

Đó là một chế độ được thiết kế để nghiền nát con người, cả về tinh thần lẫn thể xác. Nhưng Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã từ chối bị nghiền nát. Thay vào đó, ngài biến thời gian biệt giam của mình thành một cuộc tĩnh tâm dường như vô tận, và một cơ hội truyền bá Phúc Âm. Ngài cử hành Thánh lễ với ba giọt rượu (một chai rượu được đưa cho ngài như thuốc chữa đau dạ dày) và một bánh thánh được những người ngoài cảm thông lén mang vào. “Đó là những Thánh lễ đẹp nhất trong đời tôi.”

Trước khi bị giam giữ biệt lập trong trại cải tạo, vị Tổng Giám Mục Phó đã cử hành Thánh lễ cho các tù nhân khác trên giường. “Chúng tôi được chia thành từng nhóm 50 người. Chúng tôi ngủ chung giường, mỗi người chỉ được chiếm 50 cm. Chúng tôi sắp xếp sao cho có năm người Công Giáo ngủ cùng tôi. Lúc 9 giờ 30, đèn tắt và mọi người phải đi ngủ. Tôi cuộn tròn trên giường để cử hành Thánh lễ, học thuộc lòng, và tôi ban Thánh Thể, đưa tay xuống dưới màn chống muỗi. Chúng tôi làm những chiếc hộp nhỏ từ giấy gói thuốc lá để đựng Thánh Thể. Chúa Giêsu trong Thánh Thể luôn ở bên tôi trong túi áo. “

Khi cuối cùng ngài cũng thuyết phục được các lính canh bắt chuyện, ngài bắt đầu truyền bá Phúc Âm cho họ. Điều duy nhất họ không hiểu là tình yêu thương. “Ở đây không có lòng tốt, cũng chẳng có tình yêu thương,” một người nói. “Chỉ có trách nhiệm mà thôi.” Nhưng người lính canh đã sai. Dần dần, lòng tốt và tình yêu thương trong sáng đã hun đúc nên Thánh Phanxicô Vi-vít Nguyễn Văn Thuận bắt đầu phá vỡ rào cản của sự thù hận. Ngài dạy các lính canh ngoại ngữ. Ngài bắt đầu dạy giáo lý cho họ. Ngài đã cải đạo: cải đạo về nhân tính, và cải đạo về Kitô giáo.

Cho đến khi đã sang đến Rôma, Đức Tổng Giám Mục Nguyễn Văn Thuận vẫn đeo một kỷ vật từ thời gian bị giam cầm, có lẽ là chiếc thánh giá đeo ngực gây ấn tượng nhất thế giới. Bản thân chiếc thánh giá được làm từ gỗ mà Đức Tổng Giám Mục đã thuyết phục một người lính canh cho phép ngài đẽo ra từ một khúc gỗ. “Dây xích” của nó được làm từ những đoạn dây điện, loại dây thường được dùng để giăng lưới điện quanh hàng rào trại giam và giúp ngăn chặn vượt ngục. Nhưng Đức Tổng Giám Mục khẳng định, thánh giá và dây xích không chỉ là những kỷ vật gợi nhớ về nhà tù mà còn là biểu tượng cho “niềm tin sâu sắc của tôi… rằng chỉ có tình yêu thương của người Kitô hữu mới có thể thay đổi trái tim con người.”

Do trùng hợp về mặt thời gian, tôi và Đức Tổng Giám Mục Nguyễn Văn Thuận có cùng một ngày sinh nhật. Nhưng mối liên kết tôi cảm nhận được với ngài vượt lên trên những điều phù phiếm đó. Khi tôi rời khỏi văn phòng của ngài, tôi đã xin ngài ban phước lành. Sau khi ban phước cho tôi, ngài nói: “Giờ thì chúng ta đã thực sự gặp nhau rồi.”

Đức Tổng Giám Mục đã đúng.

Khi lần đầu bắt tay, chúng tôi là hai người đàn ông, một người Việt Nam và một người Mỹ, gắn kết bởi mối quan hệ phức tạp giữa hai quốc gia và cùng chung mối quan tâm đến giáo lý xã hội Công Giáo. Giờ đây, chúng tôi gặp nhau như anh em trong Chúa Kitô, trong một cuộc gặp gỡ báo trước về Nước Trời.


Source:George Weigel
 
Tình trạng các nữ tu Tây Ban Nha liên quan đến nhóm Đức Tổng Giám Mục Ngô Đình Thục
Đặng Tự Do
16:46 10/02/2026


Các nữ tu dòng Thánh Clara nghèo khó ở Belorado, miền bắc Tây Ban Nha, đã phát động một chiến dịch xin xây dựng tu viện mới. Họ lập trang web queremosunconvento.com nghĩa là “chúng tôi muốn có một tu viện” và tha thiết kêu gọi sự giúp đỡ của công chúng Tây Ban Nha để có được một mái nhà giúp họ tiếp tục đời sống tu trì. Các nữ tu này đã bị Giáo Hội Công Giáo chính thức khai trừ và đuổi khỏi tu viện của họ.

Cuộc đối đầu giữa các nữ tu và Giáo hội bắt đầu vào tháng 5 năm 2024 khi cộng đồng gồm 16 nữ tu tuyên bố ly khai khỏi Giáo Hội Công Giáo hậu Vatican II và trung thành với Giám mục Pablo de Rojas Sánchez-Franco, người theo chủ nghĩa sedevacantist cho rằng Tòa Thánh đã và đang trống tòa. Cụ thể, là họ không công nhận các vị Giáo Hoàng sau Đức Giáo Hoàng Piô 12.

Bề trên của họ, Sơ Isabel de la Trinidad, đã công bố một bức thư ngỏ dài năm trang vào ngày 13 tháng 5 năm 2024, cùng với một “Tuyên ngôn Công Giáo” dài 70 trang.

Đức Cha Rojas lãnh đạo một nhóm gọi là “Liên hiệp Thiêng liêng”, có các nhà nguyện và trung tâm Thánh lễ trên khắp Tây Ban Nha. Họ giữ lập trường sedevacantist, cho rằng không có giáo hoàng nào hợp lệ kể từ Piô XII, thậm chí một số người còn cho rằng Giáo Hội không có Giáo Hoàng hợp lệ từ sau Đức Giáo Hoàng Piô X, do những cải cách phụng vụ và thần học mà họ tin rằng đã làm mất hiệu lực các triều Giáo Hoàng sau đó.

Đức Cha Rojas tuyên bố mình thuộc dòng dõi giám mục theo “dòng Ngô Đình Thục”, ám chỉ các giám mục được tấn phong bởi, hoặc kế vị từ, Đức Tổng Giám Mục Phêrô Martin Ngô Đình Thục sinh năm 1897, và qua đời năm 1984, nguyên Đức Tổng Giám Mục Huế, Việt Nam, và là anh trai của Tổng thống miền Nam Việt Nam Ngô Đình Diệm.

Để đáp lại tuyên bố của các nữ tu, Tổng giáo phận Burgos, nơi tu viện tọa lạc, đã ban hành tuyên bố vạ tuyệt thông và ra lệnh cho các nữ tu rời bỏ đời sống thánh hiến theo điều 751 của Bộ Giáo luật.

Vạ tuyệt thông chỉ áp dụng cho 10 nữ tu, vì một người đã rời đi và năm người bị coi là quá già. Tuy nhiên, sau đó các nữ tu đã tách khỏi Đức Cha Rojas. Có vẻ như vị giám mục và một người đàn ông có liên quan đến phong trào của ông ta, Francisco José Ceareo Sierra, đã ở tại tu viện. Ceareo, người tự xưng là linh mục, đã trở thành phát ngôn nhân tự phong cho các nữ tu. Ceareo đã trở thành một nhân vật đối nghịch với các nữ tu sau khi tuyên bố với báo chí rằng Đức Cha Mario Iceta của giáo phận Burgos sở tại, là một “người đàn ông vô liêm sỉ”

Sau đó, các nữ tu chào đón một giám mục theo chủ nghĩa sedevacantist khác, Rodrigo da Silva, người có quan điểm cực đoan đến mức cựu giám mục Huynh Đoàn Thánh Piô X người Anh Richard Williamson (nay đã qua đời) đã xa lánh ông vào năm 2018. Da Silva cũng tự nhận mình thuộc dòng dõi Đức Tổng Giám Mục Ngô Đình Thục. Tuy nhiên, sau đó ông cũng rời bỏ tu viện. Theo các báo cáo, nhu cầu tâm linh của cộng đồng hiện được đáp ứng bởi linh mục theo chủ nghĩa sedevacantist Jesús Casas Silva.

Trước khi tách khỏi Giáo Hội Công Giáo, các nữ tu đã thu hút sự chú ý trên toàn quốc nhờ những sản phẩm sô cô la thủ công, đặc biệt là kẹo truffle hương mojito và kẹo que cam bọc sô cô la, được bán trong các cửa hàng thực phẩm cao cấp và phục vụ tại các nhà hàng đạt chuẩn mực Michelin như Akelarre ở San Sebastián. Sau khi rời bỏ Giáo hội vào tháng 5 năm 2024, các nữ tu đã thành lập Obraetlabora SL, một công ty được ghi danh vào tháng 12 năm 2024. Các hoạt động được công bố của công ty bao gồm sản xuất sô cô la và bánh kẹo, cũng như nông nghiệp, chăn nuôi và cho thuê bất động sản.

Đầu năm 2025, họ được tường trình đang gánh khoản nợ đáng kể, bao gồm 18.000 euro cho lò nướng sô cô la và nguyên liệu, trong khi tổng giáo phận ghi nhận rằng họ thiếu tiền trong tài khoản chính thức của tu viện. Mặc dù gặp khó khăn về tài chính, họ vẫn tiếp tục sản xuất sô cô la dưới thương hiệu “Erre que Erre”, được trưng bày tại Madrid Fusión 2025. Tháng 2 năm 2025, ba nữ tu chuyển đến Arriondas ở Asturias, thuê Khách sạn-Nhà hàng Ribera del Chicu. Tại đó, họ mở một nhà hàng khép kín, với dịch vụ ăn uống do tình nguyện viên hoặc nhân viên đảm nhiệm để các nữ tu có thể tiếp tục sống trong tu viện.

Tháng 11 năm 2025, tranh cãi tiếp tục nổ ra khi hai nữ tu bị bắt giữ vì liên quan đến cáo buộc buôn bán tác phẩm nghệ thuật trái phép. Một tháng sau, bốn nữ tu lớn tuổi được “giải cứu” khỏi tu viện do lo ngại về tình trạng sức khỏe của họ. Ba trong số các nữ tu sau đó đã phải vào bệnh viện sau khi kiểm tra sức khỏe do tình trạng sức khỏe suy yếu nghiêm trọng.

Việc phát động chiến dịch này nhằm mục đích giúp họ có một mái nhà lâu dài, độc lập với Giáo hội. Các nữ tu cho biết họ đã bị “đe dọa đuổi khỏi nhà” và “bị cô lập, ngược đãi, buộc tội và bức hại” vì tin vào “lối sống riêng của mình”. Họ hy vọng rằng trong một Tây Ban Nha ngày càng thưa dân, sẽ có ai đó cho họ một mái nhà “nơi có thể một lần nữa có sự sống, ý nghĩa và tương lai”, và họ nói thêm rằng họ không tìm kiếm đặc quyền, “chỉ cần một lối thoát có phẩm giá khỏi một tình huống bất công”.

Trên trang web, khách truy cập được khuyến khích để lại lời nhắn “nếu bạn có thể giúp đỡ những nữ tu đầy niềm tin này”. Các phản hồi rất đa dạng, một số người sử dụng nó như một cơ hội để quảng cáo nhà bán. Những người khác thì đề nghị giúp đỡ hoặc đưa ra những gợi ý thiết thực về các tu viện bị bỏ hoang. Một trong những bình luận khác thường hơn đến từ Đức ông Artur Jan Sitko, Đức Tổng Giám Mục phó của Giáo Hội Công Giáo Quốc gia Ba Lan tại Đức. Vị giáo sĩ này đưa ra “lời mời chính thức tới bạn để xem xét việc hiệp thông trọn vẹn với Giáo hội của chúng tôi” nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho “việc thành lập một Giáo xứ tại Tây Ban Nha”.

Những bước tiếp theo của các nữ tu vẫn chưa rõ ràng, nhưng số lượng tu viện không sử dụng ở Tây Ban Nha có vẻ khá nhiều. Hơn một trăm tu viện đã đóng cửa trong thập niên qua, mở ra cơ hội cho các cộng đồng có nguyện vọng thành lập. Tuy nhiên, chừng nào các nữ tu còn theo những tín ngưỡng bị Giáo Hội Công Giáo coi là dị giáo, họ có thể sẽ gặp khó khăn trong việc xin được tu viện.


Source:Catholic Herald
 
Liên Đoàn CGVN Hoa Kỳ
Tâm tình bài thơ và bài hát ĐIẾU CA
Van Duy Tung
15:59 10/02/2026
Tâm tình bài thơ và bài hát ĐIẾU CA

Đức Cố Hồng Y Fx. Nguyễn Văn Thuận

Cuộc đời con người có những vì sao sinh ra để tỏa sáng giữa bầu trời bình yên, nhưng cũng có những vì sao chỉ bừng lên rực rỡ trong đêm tối dày đặc, để soi rọi và sưởi ấm những phận người chìm trong khổ đau. Đức Cố Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận chính là một vì sao như thế. Một vì sao của hy vọng, của tha thứ, của công lý và hòa bình.
Sau ngày ra khỏi tù, tôi lặng lẽ theo dõi từng bản tin về ngài, như lần theo từng bước chân của một chứng nhân sống động. Từ những dòng tin nhỏ trên các báo Công Giáo, báo Việt ngữ hải ngoại, cho đến những bài viết sâu sắc trên Việt Catholic, Công Giáo Việt Nam và của các trang mạng. Tất cả trở thành nhịp cầu nối tôi với cuộc đời phi thường của một vị mục tử đã đi qua thập giá để đến ánh sáng phục sinh.
Tôi dõi theo hành trình của ngài từ những ngày bị quản thúc tại Giang Xá, cho đến lúc được xuất ngoại trong thân phận gần như một người không còn quê hương trần thế. Từ vị Giám mục bị giam cầm trong lao tù, ngài được Giáo Hội hoàn vũ mời gọi đảm nhận trọng trách Chủ tịch Hội đồng Công Lý và Hòa Bình tại Roma. Những chuyến viếng thăm Hoa Kỳ, những buổi giảng tĩnh tâm cho giáo triều, những bài huấn dụ lay động lương tâm thế giới… và rồi, những ngày ngài lâm bệnh nặng, nằm lặng lẽ trong phòng bệnh viện, trước khi trút hơi thở cuối cùng vào ngày 16 tháng 9 năm 2002.
Giữa vòng xoáy lịch sử khốc liệt, giữa những oan khiên, ngục tù, hiểu lầm và phản bội, Đức Hồng Y Nguyễn Văn Thuận vẫn chọn cho mình con đường của yêu thương và tha thứ. Điều làm tôi xúc động sâu xa nhất không phải là những vinh quang ngài đạt được sau này, mà chính là sự thinh lặng đầy bao dung của ngài trước nỗi oan khuất.
Suốt những năm tháng lao tù, bị cô lập, bị đẩy vào quên lãng, ngài chưa từng thốt ra một lời oán trách chế độ đã giam cầm mình. Ngài cũng chưa từng lên án những người từng chống đối, kể cả những linh mục, tu sĩ khi đến Sài Gòn nhận bài sai. Trước bạo lực, ngài chọn bất bạo động. Trước hận thù, ngài gieo mầm yêu thương. Trước bóng tối, ngài thắp lên hy vọng.
Chính trong lao tù, ngài đã viết nên “Đường Hy Vọng”, cuốn sách nhỏ mà sức lan tỏa lớn hơn mọi bức tường giam cầm. Những mẩu suy niệm ngắn ngủi, ghi vội trên mảnh giấy nhỏ, được chuyền tay nhau như lửa thánh giữa đêm đen lịch sử. Từ phòng giam ẩm thấp, ánh sáng hy vọng đã vượt ra khắp năm châu.
Ngày tin ngài qua đời lan đến, cả tâm hồn tôi như sụp đổ. Đêm 16 tháng 9 năm 2002, trong lặng thinh, tôi viết nên bài thơ “Điếu Ca Đức Cố Hồng Y Nguyễn Văn Thuận.” Những câu thơ bật lên như tiếng nấc :
Một vì sao chợt tắt
Vạn tinh tú bàng hoàng
Cuộc đời ngài ánh quang
Dọi sáng “Đường Hy Vọng.”
Ngay trong đêm, tôi gửi bài thơ đến linh mục Trần Công Nghị. Sáng hôm sau, ngày 17 tháng 9 năm 2002, bài thơ xuất hiện trên Việt Catholic, như một nén hương lòng chung của bao trái tim thương tiếc.
Bốn câu thơ mở đầu ấy không chỉ là tiếng khóc tiễn biệt, mà còn là bản tóm lược trọn vẹn một cuộc đời : một vì sao tắt giữa bầu trời trần thế, để bừng sáng trong vĩnh cửu.
Sau một tuần, từ bài thơ ấy, tôi phổ thành ca khúc “Điếu Ca”, và ca sĩ Cẩm Vân đã thu âm vài tháng sau đó. Từ đó, bài ca âm thầm sống trong lòng những người mến yêu ngài, như một lời kinh không lời.
Hơn hai mươi năm lặng lẽ trôi qua. Đêm hôm đó, ca khúc ấy sẽ được ngân vang, thánh thót giữa không gian linh thiêng của Đêm Thánh Nhạc “Đường Hy Vọng”. Chương trình được tổ chức để tưởng nhớ và vinh danh ngài, Vị Tôi Tớ Chúa tại Nhà Thờ Kiếng – Nhà Thờ Chính Tòa Chúa Kitô, Giáo phận Orange, California. Qua tiếng hát đầy cảm xúc của ca sĩ Mai Thiên Vân, hòa quyện cùng ban hợp xướng Journey Grace. Âm thanh và giai điệu ấy không chỉ khơi dậy những miền hoài niệm, mà còn lay động sâu thẳm một di sản tinh tinh thần thiêng liêng đã lặng yên theo năm tháng.
“Xin thắp lên, xin thắp lên
Thắp lên nén hương lòng
Nén hương tưởng niệm vị cha chung.”
Đó là lời nguyện, lời thương tiếc, là tiếng gọi từ đáy tim, là sự hiệp thông của bao tâm hồn.
Ngài - một đấng nhân vị, kết tinh của nhân đức và vị tha. Trái tim ngài đã yêu đến tận cùng. Nẻo đường ngài đi qua đã gieo công lý và hòa bình. Ngài dạy ta không oán giận, không hận thù, nhưng đem hy vọng và niềm vui để làm chứng cho Tin Mừng.
“Hãy sống mỗi ngày như ngày cuối cùng.”
Lời ấy không chỉ là châm ngôn, mà là lối sống của ngài, sống trọn từng phút, yêu đến từng giây, dâng hiến đến tận cùng.
Cuộc đời Đức Cố Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận là bản giao hưởng của nước mắt và ánh sáng, của đau thương và hy vọng, của thập giá và phục sinh. Ngài ra đi, nhưng con đường ngài để lại vẫn bừng sáng cho nhân loại.
Một vì sao chợt tắt,
Nhưng muôn triệu vì sao khác đã được thắp lên.
Và rồi, trong thinh lặng của cõi vĩnh hằng, ta chợt hiểu rằng : những khổ đau mà Đức Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã mang không phải là một bi kịch vô nghĩa, mà là một mầu nhiệm cứu độ, nơi Thiên Chúa dùng thập giá để viết nên bản trường ca của yêu thương.
Ngục tù không khép được đôi cánh tự do của linh hồn ngài. Xiềng xích không trói được bước chân đức tin. Bóng tối không thể dập tắt ngọn lửa hy vọng. Bởi trong thẳm sâu, ngài đã chọn để cho Thiên Chúa hành động, để cho Thánh Thần dẫn dắt, và để cho tình yêu trở thành ngôn ngữ duy nhất của đời mình.
Ngài đã sống trọn lời mời gọi của Tin Mừng : yêu thương kẻ thù, chúc lành cho người bách hại, và cầu nguyện cho những ai gây khổ đau cho mình. Trong tận cùng thống khổ, ngài vẫn giữ cho tâm hồn mình trong suốt như pha lê, để ánh sáng Thiên Chúa xuyên qua mà tỏa rạng.
Chính nơi đáy vực của đau thương, ngài đã đào được mạch suối hy vọng. Chính giữa đêm đen của lao tù, ngài đã gieo những hạt mầm Phục Sinh. Và chính trong thân phận bị loại trừ, ngài đã trở nên dấu chỉ sống động của Nước Trời giữa trần gian.
Cuộc đời ngài là một Thánh Lễ kéo dài suốt năm tháng : có dâng hiến, có bẻ ra, có hiến trao, và có tan biến trong yêu thương. Từng giọt nước mắt, từng cơn đói khát, từng phút cô đơn, tất cả đều được ngài đặt trên bàn thờ tâm hồn, để trở thành lễ vật tinh tuyền dâng lên Thiên Chúa.
Bởi thế, cái chết của ngài không phải là dấu chấm hết, mà là dấu lặng thánh thiêng, nơi bản nhạc đời người tan vào bản hợp xướng vĩnh cửu. Ngài ra đi, nhưng linh đạo “Đường Hy Vọng” vẫn tiếp tục dẫn bước nhân loại lạc lối. Ngài khuất bóng, nhưng ánh sáng chứng tá của ngài vẫn bừng cháy trong lương tâm thời đại.
Và hôm nay, khi nén hương lòng được thắp lên, khi tiếng hát “Điếu Ca” ngân vang, ta không chỉ tưởng niệm một con người, mà đang tuyên xưng một niềm tin : rằng tình yêu mạnh hơn sự chết, ánh sáng lớn hơn bóng tối, và hy vọng vượt thắng mọi ngục tù.
Xin cho mỗi người chúng ta, khi chiêm ngắm cuộc đời Đức Cố Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận, biết học lấy nghệ thuật sống của ngài : sống giây phút hiện tại với tình yêu vô hạn, bước đi trong đêm tối với ngọn đèn hy vọng, và phó thác trọn đời trong bàn tay quan phòng của Thiên Chúa.
Để rồi, đến ngày sau hết, giữa muôn trùng tinh tú, ta lại được gặp ngài, một vì sao đã tắt trên bầu trời thế gian, nhưng bừng sáng muôn đời trong vương quốc ánh sáng vĩnh cửu.

Văn Duy Tùng
 
VietCatholic TV
Các hung thủ ám sát Tướng Nga đã từng làm việc cho tình báo Nga. TT Zelenskiy lo Mỹ đi đêm với Nga
VietCatholic Media
03:21 10/02/2026


1. Nga cáo buộc Ukraine đóng vai trò trong vụ ám sát hụt một vị tướng ở Mạc Tư Khoa.

Hôm Chúa Nhật, 08 Tháng Hai, các giới chức Nga đã tuyên bố rằng các cơ quan tình báo Ukraine có liên quan đến vụ ám sát hụt tướng Vladimir Alekseev ở Mạc Tư Khoa hôm thứ Sáu.

Ủy ban Điều tra Nga và Cơ quan An ninh Liên bang, gọi tắt là FSB cho biết trong các tuyên bố rằng họ đã xác định và bắt giữ tại Dubai nghi phạm trong vụ ám sát hụt và đưa người này về Mạc Tư Khoa nhờ sự giúp đỡ của chính quyền Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất.

Ủy ban Điều tra tuyên bố rằng nghi phạm “đã đến Mạc Tư Khoa vào cuối tháng 12 năm ngoái theo chỉ thị của cơ quan tình báo Ukraine để thực hiện một cuộc tấn công khủng bố”, nhưng không đưa ra bằng chứng nào để chứng minh cho tuyên bố này.

Hôm thứ Sáu, Ngoại trưởng Ukraine Andrii Sybiha nói với Reuters rằng Ukraine không liên quan gì đến vụ ám sát hụt, trái ngược với cáo buộc trước đó của Ngoại trưởng Nga Sergey Lavrov đối với Ukraine.

Ông Alekseev, phó giám đốc thứ nhất của cơ quan tình báo quân sự Nga, GRU, đã bị bắn nhiều phát và bị thương ở Mạc Tư Khoa hôm thứ Sáu.

[Politico: Russia accuses Ukraine of role in failed assassination of general in Moscow]

2. Tổng thống Zelenskiy cảnh báo Nga đang triển khai hỏa tiễn Oreshnik ở Belarus để ‘kéo nước này vào chiến tranh’.

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy nói với các phóng viên ở Kyiv ngày 8 tháng 2 rằng Belarus đã “hoàn toàn hoặc một phần” đặt hỏa tiễn đạn đạo tầm trung Oreshnik của Nga, đồng thời cảnh báo rằng Mạc Tư Khoa đang cố gắng lôi kéo Minsk vào cuộc chiến toàn diện chống lại Ukraine.

Tổng thống Zelenskiy cho biết Nga đã hoàn thành “công tác chuẩn bị và kỹ thuật” liên quan đến hỏa tiễn Oreshnik trên lãnh thổ Belarus, mô tả động thái này là một nguy cơ leo thang nghiêm trọng.

“Một cách sử dụng cụm từ 'Oreshnik' là ám chỉ việc bạn đã bị cuốn vào cuộc chiến,” ông nói. “Nếu Nga успеет lôi kéo thêm một quốc gia khác, Belarus, vào cuộc chiến này, đó sẽ là một thảm kịch lớn.”

Oreshnik là một hỏa tiễn đạn đạo tầm trung được tường trình phiên bản cải tiến của hỏa tiễn đất đối đất Rubezh, bản thân nó lại được phát triển từ các thiết kế hỏa tiễn đạn đạo thời Liên Xô.

Nga lần đầu tiên sử dụng hỏa tiễn Oreshnik chống lại Ukraine vào tháng 11 năm 2024, tấn công thành phố Dnipro. Gần đây nhất, vũ khí này được triển khai trong một cuộc tấn công vào phía tây tỉnh Lviv vào ngày 9 tháng Giêng.

Tổng thống Zelenskiy đã đề cập đến vai trò rộng lớn hơn của Belarus trong cuộc chiến của Nga, bao gồm cả sự tham gia của nước này vào các cuộc tấn công vào cơ sở hạ tầng năng lượng của Ukraine. Ông cho biết Mạc Tư Khoa đã thiết lập các “hành lang trên không” trên Belarus mà máy bay điều khiển từ xa tấn công của Nga sử dụng, được hỗ trợ bởi các thiết bị kỹ thuật, bao gồm cả ăng-ten.

Tổng thống Zelenskiy nói: “Chúng tôi đã làm mọi thứ để bảo đảm các ăng-ten không hoạt động, và chúng tôi sẽ bảo đảm rằng hỏa tiễn 'Oreshnik' thậm chí không thể khởi động”, gọi hỏa tiễn này là mối đe dọa trực tiếp đối với Ukraine và cho biết Kyiv sẽ sử dụng mọi biện pháp có thể để ngăn chặn việc triển khai nó.

Trong các cuộc thảo luận về sự tham gia chính trị với phe đối lập Belarus lưu vong, Tổng thống Zelenskiy nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tiếng nói của người Belarus được lên tiếng trên trường quốc tế.

Ông lưu ý về cuộc gặp song phương đầu tiên với nhà lãnh đạo đối lập Belarus lưu vong Sviatlana Tsikhanouskaya vào ngày 25 Tháng Giêng tại Vilnius, và bày tỏ hy vọng bà cùng các đại diện khác sẽ thông báo cho các nước Âu Châu rằng Belarus đang bị cuốn vào cuộc chiến.

Belarus, dưới sự cai trị của nhà độc tài Alexander Lukashenko từ năm 1994, vẫn là một trong những đồng minh thân cận nhất của Nga và đã cung cấp hỗ trợ chính trị và quân sự cho Mạc Tư Khoa kể từ khi cuộc chiến toàn diện ở Ukraine bắt đầu.

[Kyiv Independent: Russia deploying Oreshnik missile in Belarus to 'draw country into war,' Zelensky warns]

3. Cơ quan an ninh liên bang Nga, gọi tắt là FSB tuyên bố các nghi phạm trong vụ bắn tướng Alekseev của Nga đã nhận tội.

Hôm Thứ Ba, 10 Tháng Hai, Cơ quan An ninh Liên bang Nga, gọi tắt là FSB, tuyên bố rằng các nghi phạm trong vụ ám sát hụt Trung tướng Vladimir Alekseev, Phó Cục trưởng thứ nhất của Cơ quan Tình báo Quân sự Nga, gọi tắt là GRU, đã nhận tội, theo hãng thông tấn nhà nước Nga RIA Novosti đưa tin.

Trước đó, FSB cho biết những kẻ tấn công tướng Alekseev là hai cá nhân, Lyubomyr Korba và Viktor Vasin, được tường trình hành động theo lệnh của Ukraine. Chính phủ Ukraine đã phủ nhận mọi liên quan đến vụ tấn công nhằm vào vị tướng Nga này.

Theo FSB, Korba và Vasin được tường trình đã được Cơ quan An ninh Ukraine, gọi tắt là SBU tuyển mộ, với lời hứa trả 30.000 đô la để ám sát Tướng Alekseev. FSB cũng tuyên bố rằng tình báo Ba Lan đã tham gia vào việc tuyển mộ Korba, thông qua con trai ông, Lubosz Korba, người đang sống ở Katowice.

Theo thông tin từ FSB, Lyubomyr Korba được tường trình đã bị tuyển mộ vào tháng 8 năm 2025 tại Ternopil, miền tây Ukraine. Sau đó, anh ta trải qua khóa huấn luyện tại một cơ sở ở Kyiv trước khi di chuyển đến Mạc Tư Khoa qua Tbilisi, Georgia.

Tại Mạc Tư Khoa, nghi phạm được tường trình đã theo dõi các quan chức quân đội cao cấp và vào tháng 12 năm 2025, nhận được lệnh ám sát Alekseev.

Đồng phạm của ông ta, Zinaida Serebritskaya, được tường trình đã đưa cho Korba chìa khóa lối vào dinh thự của tình nhân vị tướng, nơi bà ta cũng sinh sống. Theo FSB, bà ta được tường trình đã chuyển đến Ukraine.

Một đồng phạm khác, Vasin, đã thuê căn nhà nơi Korba sinh sống và cung cấp cho anh ta vé phương tiện công cộng. FSB cho biết Vasin đã tham gia các cuộc biểu tình ở Mạc Tư Khoa và ủng hộ Tổ chức Chống Tham nhũng, một tổ chức phi lợi nhuận được thành lập năm 2024 bởi nhà lãnh đạo đối lập bị ám sát Alexei Navalny.

Theo các báo cáo, cả ba nghi phạm đều đang phải đối mặt với những cáo buộc có thể dẫn đến án tù chung thân.

Nhà báo điều tra người Bulgaria và trưởng bộ phận điều tra của The Insider, Christo Grozev, đã đưa ra giả thuyết trên X rằng một trong những nghi phạm, Vasin, làm việc cho một công ty có liên hệ với FSB chuyên sản xuất các công cụ giám sát.

“Ít nhất cho đến tháng 8 năm 2025, Viktor Vasin được tuyển dụng làm 'chuyên gia trưởng' tại NTC Atlas, một trung tâm do FSB thành lập và hiện là một phần của tập đoàn công nghiệp quân sự khổng lồ Rostec,” Grozev viết.

Theo ông ta, Vasin cũng tốt nghiệp học viện truyền thông thuộc Bộ Tư lệnh Quân sự Nga, điều này được ghi trong sơ yếu lý lịch của ông ta vào năm 2014.

Vụ ám sát hụt Alekseev “nhiều khả năng” có liên quan đến “vấn đề nội bộ”, xét đến vai trò của vị tướng này trong cuộc nổi dậy năm 2023 của nhóm Wagner, một đơn vị lính đánh thuê, một cựu quan chức nói với tờ Washington Post.

Sau đó, Alekseev tham gia vào việc trấn áp cuộc nổi dậy của lính đánh thuê và được tường trình đã gặp gỡ thủ lĩnh của nhóm, Yevgeniy Prigozhin, trước khi Prigozhin thiệt mạng trong một vụ tai nạn máy bay mà nhiều người nghi ngờ là do các cơ quan tình báo Nga dàn dựng.

Theo Grozev, Alekseev chịu trách nhiệm kiếm các cô gái Nga trẻ đẹp cho mạng lưới buôn bán tình dục và gián điệp của Jeffrey Epstein. Cho nên, cũng có khả năng cao là Alekseev bị những người dính líu đến Jeffrey Epstein giết chết.

Điện Cẩm Linh cho biết ngày 6 tháng 2, Alekseev đã bị một kẻ tấn công không rõ danh tính bắn nhiều phát ở Mạc Tư Khoa. Ngày hôm sau, 7 tháng 2, truyền thông nhà nước Nga đưa tin Alekseev đã tỉnh lại sau ca phẫu thuật thành công.

Alekseev — sinh năm 1961 tại Ukraine thuộc Liên Xô — là phó giám đốc đầu tiên của cơ quan tình báo quân sự Nga, gọi tắt là GRU, giữ chức vụ này từ năm 2011.

Ông ta bị Mỹ trừng phạt vào năm 2016 vì tổ chức “các hoạt động mạng độc hại” trong cuộc bầu cử tổng thống Mỹ năm đó, cuộc bầu cử mà Ông Donald Trump đã giành chiến thắng nhiệm kỳ đầu tiên.

Theo các nguồn tin, Điện Cẩm Linh đã phong tặng ông danh hiệu Anh hùng Liên bang Nga vào năm sau đó.

Alekseev cũng bị Anh và Liên Hiệp Âu Châu cáo buộc là kẻ chủ mưu vụ tấn công bằng vũ khí hóa học ở Salisbury năm 2018 nhằm vào điệp viên hai mang người Nga Sergei Skripal và con gái ông.

[Kyiv Independent: Alleged assailants in shooting of Russian General Alekseev plead guilty, FSB claims]

4. Khoảnh khắc “sát thủ bắn nhà lãnh đạo cơ quan tình báo của Putin” bị đưa lên xe van để thẩm vấn sau khi trốn sang Dubai.

Mikhail Khodorkovsky, một nhà hoạt động đối lập người Nga, cho biết đội tình báo hiểm độc của Vladimir Putin đã bắt giữ một nghi phạm từ Dubai vì âm mưu ám sát một trong những lãnh đạo tình báo hàng đầu của Điện Cẩm Linh.

Lyubomir Korba, 65 tuổi, bị còng tay khi bị dẫn độ về Mạc Tư Khoa sau vụ ám sát bất thành nhằm vào trùm GRU khét tiếng Vladimir Alekseyev hôm thứ Sáu 6 Tháng Hai

Đoạn phim cho thấy Korba bị lôi ra khỏi một chiếc máy bay phản lực hạng sang Embraer Legacy 650 và bị đưa lên một chiếc xe tải đang chờ sẵn bởi các sĩ quan FSB để thẩm vấn.

Ông ta bị cáo buộc bắn Alekseyev, 64 tuổi, phó giám đốc cơ quan tình báo quân sự khét tiếng của Nga.

Theo các nguồn tin, vị tướng này đang nguy kịch sau khi bị bắn vào lưng, ngực và đầu. Ông ta có lẽ đã thoát chết nhưng khả năng đi đứng lại như bình thường vẫn là một câu hỏi. Nhiều khả năng ông ta sẽ phải nằm một chỗ suốt đời vì chấn thương cột sống nghiêm trọng.

Khodorkovsky cho biết Alekseyev chịu trách nhiệm cung cấp các cô gái Nga cho mạng lưới của tên tội phạm tình dục Jeffrey Epstein. Các phụ nữ này cũng được huấn luyện để trở thành gián điệp cho cơ quan tình báo nước ngoài của FSB. Trong quá trình này, Alekseyev cũng tự kiếm cho mình một số phụ nữ trẻ đẹp để làm tình nhân. Người tình mà ông ta đến thăm và bị bắn được tường trình còn nhỏ tuổi hơn con út của ông ta.

Tưởng cũng nên biết thêm: Mikhail Khodorkovsky, từng là người giàu nhất nước Nga trước khi lên tiếng chống lại Vladimir Putin và thành lập nhóm Open Russia, nghĩa là nước Nga cởi mở, với chủ trương thân phương Tây. Ông bị tịch thu tài sản và bị bỏ tù từ năm 2003 cho đến khi được Putin ân xá vào này 20 Tháng Mười Hai, 2013, sau một thập niên tù tội. Ông hiện đang sống lưu vong ở Luân Đôn và thành lập Trung tâm Dossier nhằm điều tra các nguồn tài sản của Putin, không do Putin trực tiếp đứng tên nhưng do các tình nhân của ông ta đứng tên.

Theo phát ngôn viên Điện Cẩm Linh Dmitry Peskov, trong cuộc điện đàm tối thứ Bảy, Putin đã cảm ơn người đồng cấp Các Tiểu Vương quốc Ả rập thống nhất Mohammed bin Zayed Al Nahyan về sự giúp đỡ trong việc bắt giữ Korba.

Các nguồn tin an ninh Nga cho rằng vụ tấn công là do Korba thực hiện với sự hỗ trợ của hai đồng phạm.

Zinaida Serebritskaya, 54 tuổi, bị cáo buộc là đồng phạm nữ, được tường trình đã trốn sang Ukraine sau vụ xả súng.

Một nghi phạm khác, Viktor Vasin, 66 tuổi, được tường trình đã bị bắt giữ tại Mạc Tư Khoa.

Các nhà điều tra cho biết Alekseyev đã bị phục kích bên ngoài một khu chung cư kín đáo trên xa lộ Volokolamskoye sau khi bí mật đến thăm tình nhân của mình.

Căn nhà đó không chính thức thuộc sở hữu của ông và chỉ được sử dụng tạm thời, mặc dù gia đình ông sở hữu nhiều bất động sản hạng sang ở Mạc Tư Khoa.

Bà Serebritskaya, người đã sống ở Mạc Tư Khoa từ năm 2023, bị nghi ngờ sống cùng tòa nhà và cho phép Korba tiếp cận khu vực này.

Theo thông tin được tiết lộ, Alekseyev đã giải tán đội bảo vệ cá nhân của mình trước cuộc gặp với nhân tình.

Theo cảnh sát, tay súng đã lẻn vào tòa nhà trong lúc đổi ca bảo vệ, mở chuông cửa bằng chìa khóa của chính mình.

Anh ta mặc một chiếc áo khoác quá khổ, đội mũ và đeo mặt nạ để che kín hoàn toàn khuôn mặt.

Các camera an ninh bên trong tòa nhà không hoạt động, khiến cảnh sát thu được rất ít dữ liệu có thể sử dụng được.

Một đoạn video khác được tường trình ghi lại cảnh Korba bước vào khu chung cư ngay trước khi vụ nổ súng xảy ra.

Theo các báo cáo, Korba đã bị bắt giữ “với sự hỗ trợ của các đối tác an ninh từ Các Tiểu Vương quốc Ả rập thống nhất tại Dubai” và bị giao cho Nga mà không qua thủ tục pháp lý chính thức.

Ông ta có vẻ bị thương khi được đưa ra khỏi máy bay phản lực do Tập đoàn quản lý hàng không Sanret Avia vận hành.

Trong cố gắng buộc tội cho Ukraine, các phương tiện truyền thông Nga tường trình Korba là một doanh nhân có quan hệ với Ukraine.

Kênh truyền hình độc lập VChK-OGPU cho biết Alekseyev, người thường xuyên di chuyển dưới sự bảo vệ nghiêm ngặt, đã trở nên dễ bị tổn thương do mối quan hệ bí mật của ông ta với một người phụ nữ trẻ hơn nhiều tuổi.

Hàng xóm nói với các nhà điều tra rằng họ thường xuyên thấy một người phụ nữ trẻ cùng một đứa trẻ nhỏ tại căn nhà, trong khi một người đàn ông giống Alekseyev chỉ xuất hiện thỉnh thoảng.

Vợ của vị tướng này 63 tuổi và các con của họ đều trên 30 tuổi.

Cho đến nay vẫn chưa có sự xác minh độc lập nào về lời kể của Mạc Tư Khoa về vụ tấn công.

Alekseyev vẫn đang được chăm sóc đặc biệt sau ca phẫu thuật cấp cứu nhưng được biết là đã tỉnh lại.

Tờ báo Kommersant của Nga đưa tin rằng hai nghi phạm dự kiến sẽ bị thẩm vấn và buộc tội, mặc dù nhà chức trách chưa chính thức xác nhận việc bắt giữ họ.

Alekseyev giữ chức phó giám đốc thứ nhất của GRU từ năm 2011 và đã giám sát các hoạt động tình báo ở Ukraine, Syria và các khu vực khác.

Ông ta đã bị Mỹ trừng phạt vì cáo buộc can thiệp mạng vào cuộc bầu cử tổng thống năm 2016, và bị Anh và Liên Hiệp Âu Châu trừng phạt liên quan đến vụ đầu độc Sergei Skripal và con gái Yulia bằng chất độc Novichok năm 2018 tại Salisbury.

Ngoại trưởng Nga Sergei Lavrov cáo buộc Ukraine dàn dựng vụ tấn công — mà không đưa ra bằng chứng — gọi đó là một “hành động khủng bố” nhằm phá hoại các cuộc đàm phán hòa bình.

Kyiv đã phủ nhận mọi sự liên quan.

[The Sun: Moment ‘hitman who shot Putin’s spy chief’ is bundled into van as he’s taken for interrogation after fleeing to Dubai]

5. Nhóm phiến quân ủng hộ Ukraine tuyên bố đã vô hiệu hóa cơ sở hạ tầng thông tin liên lạc quân sự tại tỉnh Belgorod của Nga.

Nhóm du kích Atesh thân Ukraine tuyên bố đã vô hiệu hóa cơ sở hạ tầng thông tin liên lạc tại tỉnh Belgorod của Nga vào sáng sớm ngày 8 tháng 2.

“Một đặc vụ của phong trào chúng tôi đã phóng hỏa một mô-đun phần cứng ở chân tháp truyền thông. Hậu quả là thiết bị mặt đất bị phá hủy, toàn bộ cơ sở hạ tầng lắp đặt trên cột ăng-ten đã bị mất điện hoàn toàn và ngừng hoạt động”, nhóm Atesh tuyên bố.

Nhóm này cho biết như trên rằng hành động phá hoại được thực hiện gần biên giới Ukraine với Nga và “đã làm tê liệt hiệu quả kẻ thù trong khu vực này”.

Trong khi đó, theo lời Atesh, do thiết bị điều khiển bị vô hiệu hóa, tiền tuyến trong khu vực đã tạo cơ hội cho lực lượng Ukraine vượt qua sự gây nhiễu tín hiệu.

“Tháp này đóng vai trò là bệ phóng cho các ăng-ten tác chiến điện tử nhằm triệt tiêu tín hiệu máy bay điều khiển từ xa. Việc phá hủy trạm kỹ thuật này đã mở ra một ‘cơ hội’ cho hoạt động không bị cản trở của máy bay điều khiển từ xa Ukraine”, nhóm này cho biết.

Vào ngày 5 tháng 2, lực lượng Nga bị cắt đứt quyền truy cập internet vệ tinh Starlink trên toàn bộ chiến tuyến do việc áp dụng “danh sách trắng” mới.

Ukraine và SpaceX đã phối hợp ngăn chặn Nga truy cập vào dịch vụ Starlink tại Ukraine bằng cách sử dụng một chương trình ghi danh hàng loạt trên ứng dụng dịch vụ chính phủ Diia.

[Kyiv Independent: Pro-Ukrainian partisans disable military communication infrastructure in Russia's Belgorod Oblast, group claims]

6. Hòn đảo nhỏ bé có thể là mục tiêu tiếp theo của Putin.

Khi cuộc chiến tranh tàn bạo của Vladimir Putin ở Ukraine bước sang năm thứ năm, bạo chúa Nga đang đưa ra những tín hiệu cho thấy các quốc gia lân cận cũng nằm trong tầm ngắm của ông ta.

Trước những lo ngại ngày càng gia tăng về nguy cơ Nga gây hấn ở Âu Châu, số phận của NATO có thể phụ thuộc vào một “thành trì cuối cùng” đang được vũ trang đến tận răng một cách nhanh chóng.

Nếu chiến tranh giữa NATO và Mạc Tư Khoa nổ ra, không có điểm nghẽn hải quân nào quan trọng hơn Biển Baltic.

Nằm nép mình ngay giữa eo biển hẹp và nông là Gotland – hòn đảo lớn nhất của Thụy Điển, được mệnh danh là “mỏ neo của NATO”.

Mặc dù sở hữu kiến trúc thời Trung cổ tuyệt đẹp và những bờ biển thơ mộng, điểm đến du lịch nổi tiếng này hiện đang được củng cố phòng thủ một cách nhanh chóng.

Các hệ thống hỏa tiễn hiện đại, doanh trại mới và các trung tâm giám sát đang được xây dựng ồ ạt trên hòn đảo này khi nỗi lo sợ về một cuộc tấn công của Nga vào Âu Châu ngày càng gia tăng.

Nhưng đây không chỉ là phản ứng bột phát trước hành động gây hấn của Putin – vị trí của Gotland có tầm quan trọng chiến lược.

Các chuyên gia cho biết, việc tăng cường quân sự trên đảo có hai trọng tâm chính đối với Stockholm.

Mục tiêu đầu tiên là ngăn chặn Putin xâm chiếm lãnh thổ này để sử dụng làm bàn đạp tấn công Âu Châu, đồng thời cắt đứt các tuyến đường tiếp tế trên biển.

Thứ hai là theo dõi các hoạt động phá hoại của nhà độc tài Nga ở Biển Baltic như một phần trong chiến dịch chiến tranh vùng xám của ông ta.

Được mệnh danh là “Hàng Không Mẫu Hạm không thể chìm”, Gotland đóng vai trò quan trọng trong việc thể hiện sức mạnh quân sự trong khu vực, theo nhận định của Oscar Jonsson, một chuyên gia thuộc Học viện Quốc phòng NATO.

Nằm ngoài khơi bờ biển phía nam Stockholm và cách vùng lãnh thổ Kaliningrad của Nga khoảng 300km, Gotland có ảnh hưởng rất lớn đối với các tuyến đường biển.

[The Sun: The tiny island that may be Putin's next target]

7. Tổng thống Zelenskiy cảnh báo về ‘nguy cơ’ Mỹ và Nga có thể đạt được các thỏa thuận song phương về Ukraine mà không có Kyiv.

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy cho biết hôm Chúa Nhật, 08 Tháng Hai, trong một cuộc họp báo với các nhà báo ở Kyiv rằng Mỹ và Nga có thể đạt được các thỏa thuận song phương ảnh hưởng đến Ukraine mà không cần sự tham gia của Kyiv.

Những phát biểu của Tổng thống Zelenskiy được đưa ra trong bối cảnh hoạt động ngoại giao đang được đẩy mạnh xung quanh các nỗ lực nhằm chấm dứt cuộc chiến toàn diện của Nga, với các cuộc đàm phán ba bên có sự tham gia của Ukraine, Hoa Kỳ và Nga có khả năng nối lại ngay trong tuần tới, nhiều khả năng là trên lãnh thổ Hoa Kỳ.

“Trước những rủi ro tiềm tàng, phái đoàn Ukraine đã truyền đạt quan điểm rằng nếu có bất kỳ thỏa thuận song phương nào giữa Nga và Mỹ, các điều khoản liên quan đến Ukraine không được trái với hiến pháp”, ông nói, dường như ám chỉ đến các vấn đề lãnh thổ.

Ông nói thêm rằng Mỹ đề xuất chấm dứt chiến tranh trước mùa hè này và có khả năng sẽ gây áp lực lên các bên theo đúng thời hạn đó.

Ông cho rằng động thái này có liên quan đến các diễn biến chính trị trong nước tại Mỹ, có lẽ ám chỉ đến cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ dự kiến diễn ra vào tháng 11 năm 2026.

Tổng thống Zelenskiy cho biết Kyiv đang nhận được tín hiệu rằng Washington và Mạc Tư Khoa có thể ký kết các văn kiện song phương, bao gồm cả hợp tác kinh tế.

Ông cho biết Ukraine không nắm rõ toàn bộ các thỏa thuận kinh doanh khả thi giữa Mỹ và Nga, nhưng một số chi tiết đã được hé lộ thông qua các kênh tình báo.

Ví dụ, Tổng thống Zelenskiy đã chỉ ra cái mà ông mô tả là “gói Dmitriev”, được tường trình do nhà đàm phán người Nga Kirill Dmitriev trình bày tại Mỹ.

Tổng thống Zelenskiy cho biết: “Các cơ quan tình báo đã cho tôi xem ‘gói Dmitriev’ mà ông ấy trình bày ở Mỹ — tổng trị giá khoảng 12 ngàn tỷ đô la”, mô tả đây là một khuôn khổ đề xuất cho sự hợp tác kinh tế quy mô lớn giữa Mỹ và Nga.

Tổng thống Zelenskiy nói thêm rằng Kyiv cũng đã thấy những dấu hiệu cho thấy các văn kiện song phương tiềm năng giữa Mỹ và Nga có thể bao gồm các điều khoản liên quan đến Ukraine.

Ông nói: “Chúng tôi khẳng định rõ ràng rằng Ukraine sẽ không ủng hộ ngay cả những thỏa thuận tiềm năng về chúng tôi nếu không có sự đồng ý của chúng tôi”.

Những phát biểu này được đưa ra sau cuộc đàm phán diễn ra tại Abu Dhabi vào ngày 4-5 tháng 2, nơi các phái đoàn Ukraine, Mỹ và Nga gặp nhau. Tổng thống Zelenskiy cho biết nhóm Ukraine đã trở về và báo cáo với ông về các cuộc thảo luận.

Theo Tổng thống Zelenskiy, Hoa Kỳ đề xuất cả hai bên một lần nữa ủng hộ sáng kiến giảm leo thang năng lượng của Tổng thống Trump, trong bối cảnh Nga tiếp tục các cuộc tấn công gần như hàng ngày vào cơ sở hạ tầng năng lượng của Ukraine.

Tổng thống Zelenskiy cho biết Ukraine đã đồng ý ủng hộ đề xuất này, trong khi Nga vẫn chưa phản hồi.

Các đại diện quân sự cũng thảo luận về các khía cạnh kỹ thuật của một thỏa thuận ngừng bắn tiềm năng, tập trung vào các cơ chế giám sát nếu các nhà lãnh đạo chính trị quyết định chấm dứt các hành động thù địch.

“Tức là, Mỹ xác nhận sự tham gia của mình,” Tổng thống Zelenskiy nói, đồng thời cho biết thêm rằng sự tham gia của Âu Châu vẫn chưa bị loại trừ.

Tổng thống Zelenskiy cho biết những vấn đề nhạy cảm nhất vẫn chưa được giải quyết, đặc biệt là vấn đề lãnh thổ.

Ukraine một lần nữa tái khẳng định lập trường của mình về Donbas, cho rằng duy trì các vị trí hiện tại là cơ sở thực tế nhất cho một thỏa thuận ngừng bắn ở giai đoạn này. Nga tiếp tục yêu cầu lực lượng Ukraine rút khỏi Donbas như một điều kiện cho bất kỳ thỏa thuận nào.

Tổng thống Zelenskiy nói: “‘Chúng ta giữ vững lập trường hiện tại’ – theo quan điểm của chúng tôi, đây là mô hình công bằng và đáng tin cậy nhất cho một thỏa thuận ngừng bắn ở giai đoạn này”.

Ông cũng cho biết phía Mỹ đã nêu ý tưởng thành lập khu kinh tế tự do trong khu vực, dẫn đến việc nối lại các cuộc thảo luận. Tổng thống Zelenskiy nói rằng cả Ukraine lẫn Nga đều chưa bao giờ tỏ ra hào hứng với đề xuất này.

“Đây là đất của chúng tôi. Chúng tôi không công nhận nó là của Nga, ngay cả khi nó là khu kinh tế tự do. Đất của chúng tôi, nếu nó là khu kinh tế tự do, là người dân của chúng tôi, là quốc kỳ của chúng tôi và là quyền kiểm soát của chúng tôi”, ông nói.

Theo Tổng thống Zelenskiy, Washington xem ý tưởng này như một sự thỏa hiệp khả thi, và Kyiv đã ghi nhận việc vấn đề này được thảo luận.

Tổng thống Zelenskiy cho biết các bên vẫn chưa đạt được sự hiểu biết chung nào về tương lai của Nhà máy điện hạt nhân Zaporizhzhia. Ông nói rằng vấn đề này không thể tách rời khỏi việc khôi phục đập, việc sử dụng nước và hệ sinh thái rộng lớn hơn của khu vực.

Ông cũng cho rằng Nga đang gửi tín hiệu tới Hoa Kỳ rằng họ muốn Washington công nhận Crimea bị tạm chiếm là thuộc Nga.

Mặc dù thừa nhận rằng về mặt lý thuyết những cuộc thảo luận như vậy có thể đang diễn ra, Tổng thống Zelenskiy nói rằng ngay cả các quốc gia Âu Châu ít ủng hộ Ukraine vẫn ủng hộ toàn vẹn lãnh thổ của Ukraine.

Ông nói: “Chúng tôi đang gửi một tín hiệu rõ ràng rằng tất cả các bên phải đồng ý về một kết thúc công bằng và lâu dài cho cuộc chiến, một kết thúc không tạo ra những rủi ro mới bằng cách thưởng cho kẻ xâm lược”.

Tổng thống Zelenskiy cho biết, những cân nhắc chính trị nội bộ của Washington “chắc chắn có ảnh hưởng và có khả năng sẽ trở nên quan trọng hơn nữa đối với họ”.

Khi được tờ Kyiv Independent hỏi liệu Mỹ có thể rút khỏi tiến trình hòa bình nếu thời hạn do Mỹ đặt ra không được đáp ứng hay không, Tổng thống Zelenskiy cho biết ông chưa nhận được bất kỳ tín hiệu nào như vậy từ nhóm đàm phán của Ukraine.

“ Đối với chúng tôi, điều mong muốn là người Mỹ không rời đi,” ông nói. “Tôi nghĩ ngay cả người Nga ngày nay cũng cần người Mỹ ở lại.”

Tổng thống Zelenskiy nói thêm, đây là lần đầu tiên các bên thảo luận về khả năng đưa những vấn đề khó khăn nhất lên cuộc họp ba bên của các nhà lãnh đạo, đồng thời cảnh báo rằng thể thức như vậy sẽ đòi hỏi sự chuẩn bị kỹ lưỡng.

“Điều quan trọng là hình thức này giờ đây đã trở thành một phần của cuộc đối thoại,” ông nói.

Cả lãnh đạo Ukraine và Mỹ trước đây đều đã tìm cách thiết lập các cuộc đàm phán trực tiếp giữa Tổng thống Zelenskiy và Putin, nhưng Mạc Tư Khoa đã nhiều lần né tránh cuộc gặp như vậy.

[Kyiv Independent: Zelensky warns of 'risk' US, Russia could strike bilateral deals on Ukraine without Kyiv]

8. Anh được tường trình đang cân nhắc việc tịch thu tàu chở dầu thuộc hạm đội ngầm của Nga, đánh dấu một chiến thuật thực thi pháp luật mới.

Theo báo Guardian ngày 7 tháng 2, dẫn nguồn tin quốc phòng Anh, Vương quốc Anh đang xem xét việc tịch thu một tàu chở dầu thuộc hạm đội bí mật có liên hệ với Nga, một động thái nhằm tăng cường nỗ lực làm gián đoạn khả năng xuất khẩu dầu bị trừng phạt của Mạc Tư Khoa.

Các cuộc thảo luận diễn ra trong bối cảnh Nga ngày càng dựa vào “hạm đội ngầm” - các tàu hoạt động ngoài sự giám sát hàng hải tiêu chuẩn - để vận chuyển dầu và các hàng hóa khác ra nước ngoài đồng thời né tránh các lệnh trừng phạt của phương Tây.

Các quan chức quốc phòng Anh nói với tờ Guardian rằng các phương án quân sự để bắt giữ tàu thuyền đã được thảo luận trong các cuộc tham khảo ý kiến giữa các đồng minh.

Theo các nguồn tin, Thủy quân lục chiến Hoàng gia đã tổ chức một cuộc họp báo đặc biệt cho các Dân biểu vào tháng trước về các mối đe dọa từ Nga, tập trung vào khu vực Bắc Cực và các vùng phía bắc.

Theo những người tham gia được tờ báo trích dẫn, lực lượng Thủy quân lục chiến sẵn sàng thực hiện mệnh lệnh tịch thu tàu nếu nó đi vào khu vực mà hành động đó được cho phép.

Động thái tiềm năng này diễn ra sau cảnh báo phối hợp được 14 quốc gia Âu Châu đưa ra vào ngày 26 tháng Giêng, trong đó nêu rõ các tàu thuyền hoạt động trên Biển Baltic và Biển Bắc dưới nhiều quốc kỳ có thể bị coi là tàu không quốc tịch như một phần của chiến dịch trấn áp rộng hơn đối với hạm đội ngầm của Nga.

Trong một tuyên bố, Đức, Pháp, các nước Bắc Âu và Baltic, Hòa Lan, Bỉ, Anh và Ba Lan cho biết các tàu phải mang theo giấy tờ hợp lệ, duy trì liên lạc với các cơ quan chức năng có liên quan và tuân thủ các quy tắc an toàn cũng như các quy định quốc tế.

Mặc dù đã có tuyên bố chung, nhưng cho đến nay vẫn chưa có hành động nào được thực hiện sau đó.

Trong những tuần gần đây, giới chức Mỹ đã bắt giữ một số tàu chở dầu bí mật có liên hệ với Nga như một phần trong chiến dịch trấn áp hoạt động buôn bán dầu mỏ của Venezuela do Washington tiến hành, trong đó có một tàu treo cờ Nga mà Mỹ xác định là ghi danh giả mạo và do đó không có quốc tịch.

Các chính phủ phương Tây mô tả hạm đội ngầm là một mạng lưới các tàu chở dầu cũ kỹ, được bảo hiểm kém.

Các quan chức và chuyên gia cũng đã liên kết hạm đội này với các hoạt động lai ghép được Nga hậu thuẫn và cảnh báo rằng tình trạng của nó tiềm ẩn những rủi ro môi trường đáng kể do khả năng xảy ra sự việc tràn dầu cao hơn.

[Kyiv Independent: UK reportedly weighs seizure of Russian shadow fleet tanker, marking new enforcement tactic]

9. Mỹ lên tàu một tàu khác thuộc hạm đội ngầm của Nga.

Ngày 9 tháng 2, Ngũ Giác Đài thông báo quân đội Mỹ đã lên tàu chở dầu Aquila II ở Ấn Độ Dương sau khi truy đuổi nó từ vùng biển Caribbean, đánh dấu vụ việc mới nhất trong chiến dịch trấn áp hoạt động buôn bán dầu mỏ của Venezuela do Washington tiến hành.

“Khi Bộ Chiến tranh nói về việc cách ly, chúng tôi thực sự nghiêm chỉnh,” Bộ Quốc phòng cho biết trên kênh X, đồng thời thông báo rằng việc kiểm tra an ninh diễn ra “mà không xảy ra sự việc nào.”

Theo cơ quan tình báo quân sự Ukraine, gọi tắt là HUR, con tàu này là một phần của “hạm đội bóng tối”, một nhóm tàu chở dầu được Mạc Tư Khoa sử dụng để xuất khẩu dầu thô và các sản phẩm dầu mỏ, vi phạm các lệnh trừng phạt quốc tế.

Các quan chức và chuyên gia cũng đã liên kết hạm đội này với các hoạt động lai ghép được Nga hậu thuẫn và cảnh báo rằng tình trạng của nó tiềm ẩn những rủi ro môi trường đáng kể do khả năng xảy ra sự việc tràn dầu cao hơn.

Theo HUR, con tàu này, mang cờ Panama giả mạo, đã bị Mỹ, Anh, Liên Hiệp Âu Châu, Ukraine và các nước khác trừng phạt vì vận chuyển dầu bất hợp pháp từ Nga và Venezuela.

Theo Reuters đưa tin, trích dẫn dữ liệu từ công ty dầu khí nhà nước Venezuela PDVSA, tàu chở dầu Suezmax Aquilla II đã rời vùng biển Venezuela vào đầu Tháng Giêng khi đang chở 700.000 thùng dầu thô đến Trung Quốc.

Bộ Quốc phòng Mỹ cho biết con tàu “hoạt động bất chấp lệnh cách ly đối với các tàu bị trừng phạt ở vùng biển Caribbean do Tổng thống (Donald) Tổng thống Trump thiết lập”, đồng thời cam kết sẽ “ngăn chặn các thế lực bất hợp pháp và các lực lượng ủy nhiệm của chúng thách thức quyền lực của Mỹ trên lĩnh vực hàng hải toàn cầu”.

Trong những tháng gần đây, giới chức Mỹ đã bắt giữ một số tàu chở dầu bí mật có liên hệ với Nga như một phần của chiến dịch trấn áp hoạt động buôn bán dầu mỏ của Venezuela, trong đó có một tàu treo cờ Nga mà Mỹ xác định là ghi danh giả mạo và do đó không có quốc tịch.

Các chính phủ Âu Châu cũng đã tăng cường các biện pháp đối phó với hạm đội ngầm, trong đó Pháp đã tạm giữ một tàu chở dầu có liên hệ với Nga ở Địa Trung Hải hồi tháng Giêng.

Ngày 26 tháng Giêng, 14 quốc gia Âu Châu đã cùng nhau đưa ra cảnh báo rằng các tàu thuyền hoạt động trên Biển Baltic và Biển Bắc dưới nhiều quốc kỳ khác nhau có thể bị coi là tàu thuyền không quốc tịch.

[Kyiv Independent: US boards another vessel from Russia's shadow fleet]

10. Thủ tướng Lecornu của Pháp vạch ra chương trình nghị sự cuối nhiệm kỳ, loại trừ khả năng tranh cử tổng thống.

Cuối tuần qua, Thủ tướng Pháp Sébastien Lecornu đã công bố kế hoạch làm việc cho phần còn lại của nhiệm kỳ và một lần nữa khẳng định ông không có ý định tranh cử trong cuộc bầu cử tổng thống năm tới.

“Năm 2026 sẽ là một năm hiệu quả đối với nước Pháp. Chúng ta sẽ tập trung vào những vấn đề cốt yếu”, ông Lecornu viết trong một bài đăng trên mạng xã hội hôm Chúa Nhật. “Về những vấn đề này, chúng ta không thể chờ đến cuộc bầu cử tổng thống”, ông nói thêm.

Sau khi cuối cùng đã thông qua ngân sách năm 2026 vào tuần trước, ông Lecornu hiện muốn giải quyết những vấn đề cấp bách vẫn còn bị trì hoãn do các cuộc tranh luận ngân sách kéo dài.

Trong một cuộc phỏng vấn với một số tờ báo địa phương của Pháp được đăng tải hôm thứ Bảy, ông Lecornu tuyên bố rằng trong những ngày tới, chính phủ của ông cuối cùng sẽ trình bày dự luật lập kế hoạch năng lượng đã bị trì hoãn từ lâu, một văn bản vạch ra chiến lược năng lượng của Pháp đến năm 2035 và đã bị chậm trễ hơn hai năm.

Ông Lecornu cho biết văn bản này sẽ được thông qua thành nghị định của chính phủ vào cuối tuần này. Nghị định sẽ xác nhận việc xây dựng sáu lò phản ứng hạt nhân mới, với tùy chọn xây thêm tám lò nữa, và đặt mục tiêu đến năm 2030, 60% lượng tiêu thụ năng lượng sẽ đến từ điện.

Thủ tướng cũng thông báo cập nhật luật lập kế hoạch quân sự đa năm của đất nước để phản ánh mức tăng chi tiêu quốc phòng 6,5 tỷ euro vào năm 2026.

Các ưu tiên của Lecornu bao gồm cải cách để xác định lại sự phân chia quyền lực giữa chính phủ trung ương, các biện pháp để giải quyết tình trạng thiếu bác sĩ và nhà ở. Chính phủ hôm Chúa Nhật đã thông qua các biện pháp mới để chống gian lận trong cơ chế hỗ trợ chăm sóc sức khỏe hiện có dành cho người nước ngoài bất hợp pháp - điều mà đảng cực hữu Tập hợp Quốc gia muốn bãi bỏ.

Trong bối cảnh cuộc đua kế nhiệm Tổng thống Pháp Emmanuel Macron năm 2027 đang nóng lên, ông Lecornu nhắc lại rằng ông không có kế hoạch tranh cử. Ông cũng xác nhận sẽ tiến hành cải tổ chính phủ trước khi kết thúc giai đoạn dự bị trước cuộc bầu cử địa phương của Pháp, tức là trước ngày 22 tháng 2.

Bộ trưởng Văn hóa Rachida Dati, người đang tranh cử chức thị trưởng Paris, dự kiến sẽ từ chức khỏi chính phủ cùng với các bộ trưởng khác.

[Politico: France’s Lecornu outlines end-of-mandate agenda, rules out running for president]

11. Tổng thống Trump dỡ bỏ thuế suất bổ sung 25% đối với Ấn Độ sau cam kết hạn chế nhập khẩu dầu từ Nga.

Tổng thống Trump đã hủy bỏ mức thuế bổ sung 25% áp đặt lên hàng hóa Ấn Độ do New Delhi mua dầu của Nga, quyết định này có hiệu lực từ ngày 7 tháng 2, theo một sắc lệnh hành chính được Tòa Bạch Ốc công bố.

Cùng với Trung Quốc, Ấn Độ đã nổi lên như một trong những nước mua dầu thô lớn nhất của Nga kể từ khi các lệnh trừng phạt của phương Tây được áp đặt, tạo ra nguồn thu quan trọng giúp tài trợ cho cuộc chiến của Nga.

Động thái này diễn ra sau những cam kết của Ấn Độ về việc ngừng nhập khẩu trực tiếp và gián tiếp dầu mỏ của Nga, bày tỏ sẵn sàng mua các sản phẩm năng lượng của Mỹ và ký kết một thỏa thuận khung 10 năm với Washington về mở rộng hợp tác quốc phòng, theo tài liệu này.

Mức thuế bổ sung này được áp dụng vào năm ngoái cùng với mức thuế “có đi có lại” riêng biệt 25% đối với hàng hóa Ấn Độ, như một phần trong chiến lược của chính quyền Tổng thống Trump nhằm gây áp lực lên Mạc Tư Khoa bằng cách nhắm vào các khách hàng mua năng lượng lớn của Nga trong bối cảnh Nga đang tiến hành chiến tranh toàn diện chống lại Ukraine.

Mỹ cho biết họ cũng sẽ giảm thuế quan “có đi có lại” đối với hàng hóa Ấn Độ xuống còn 18%.

Bộ Thương mại Ấn Độ chưa chính thức xác nhận tuyên bố của Tòa Bạch Ốc rằng New Delhi đã đồng ý ngừng nhập khẩu dầu của Nga.

Trong năm qua, Tổng thống Trump đã nhiều lần tuyên bố rằng Ấn Độ cam kết ngừng mua dầu thô của Nga, nhưng dữ liệu hiện có cho thấy việc nhập khẩu vẫn tiếp tục.

New Delhi duy trì lập trường trung lập về cuộc chiến, tìm cách cân bằng giữa việc thắt chặt quan hệ với phương Tây và bảo toàn quan hệ đối tác kinh tế với Mạc Tư Khoa.

Việc hủy bỏ thuế quan trừng phạt đánh dấu bước đi cụ thể đầu tiên trong việc thực hiện một thỏa thuận thương mại rộng hơn được Washington và New Delhi công bố hồi đầu tuần này.

[Kyiv Independent: Trump lifts extra 25% tariff on India after pledge to curb Russian oil imports]

12. ‘Tình hình vẫn khó khăn’ – Ukraine đang vật lộn với cuộc khủng hoảng năng lượng kéo dài trước đợt rét đậm tiếp theo.

Hệ thống năng lượng của Ukraine vẫn đang chịu áp lực nặng nề, và các nhà máy điện hạt nhân vẫn bị ngắt kết nối một phần khỏi lưới điện tính đến ngày 8 tháng 2, sau cuộc tấn công quy mô lớn của Nga vào cơ sở hạ tầng trọng yếu của nước này vào ngày 7 tháng 2.

Một trong những tình hình tồi tệ nhất là ở Kyiv, nơi người dân chỉ nhận được từ một tiếng rưỡi đến hai tiếng mỗi ngày trong nhiều ngày liên tiếp.

“ Tình hình trong hệ thống năng lượng vẫn còn khó khăn. Mức độ thiếu hụt điện năng và thiệt hại đối với mạng lưới truyền tải và phân phối điện hiện nay không cho phép dỡ bỏ tình trạng cắt điện khẩn cấp ở hầu hết các khu vực”, Ukrenergo, đơn vị điều hành lưới điện quốc gia, cho biết trong một tuyên bố ngày 8 tháng 2.

Ukrenergo cũng cho biết các đội kỹ thuật đang nỗ lực khôi phục điện sau hai vụ tấn công quy mô lớn bằng hỏa tiễn và máy bay điều khiển từ xa nhằm vào lưới điện hồi đầu tuần này. Công tác khôi phục đang được tiến hành tại các nhà máy điện và trạm biến áp cao thế.

Ngay sau những cuộc tấn công này, Nga đã phát động một cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa mới nhằm vào các cơ sở của Naftogaz, công ty dầu khí lớn nhất Ukraine, tại tỉnh Poltava vào đêm 8 tháng 2.

Giám đốc điều hành của Naftogaz, Serhii Koretskyi, viết trên Facebook rằng vụ tấn công đã gây thiệt hại cho tài sản và thiết bị của công ty. Theo ông Koretskyi, không có thương vong nào được báo cáo.

Ông Koretskyi cho biết, đây là vụ tấn công thứ 19 của Nga nhằm vào các cơ sở của Naftogaz kể từ đầu năm.

[Kyiv Independent: 'Situation remains difficult'– Ukraine grapples with ongoing power crisis ahead of another cold snap]

13. Tổng thống Trump hiện ủng hộ thỏa thuận Chagos với Anh bất chấp những lời chỉ trích “VÔ CÙNG NGU XUẨN”

Keir Starmer đã thành công trong việc thuyết phục Ông Donald Trump quay lại ủng hộ thỏa thuận gây tranh cãi về quần đảo Chagos, cứu vãn một mục tiêu chính sách đối ngoại quan trọng mà tổng thống Mỹ đã chỉ trích gay gắt hồi tháng trước là “một hành động VÔ CÙNG NGU XUẨN”.

Kế hoạch của thủ tướng Anh về việc chuyển giao chủ quyền đối với quần đảo ở Ấn Độ Dương cho Mauritius trong khi vẫn duy trì quyền sử dụng căn cứ quân sự chung Mỹ-Anh trên đảo Diego Garcia đã bị đảo lộn cách đây hai tuần bởi những lời chỉ trích bất ngờ từ tổng thống.

Nhưng hôm thứ Năm, trên Truth Social, chính nền tảng mà ông đã từng chỉ trích, Tổng thống Trump viết rằng giờ đây ông hiểu đây là thỏa thuận tốt nhất mà Anh có thể đạt được sau những “cuộc thảo luận rất hiệu quả” với ông Starmer - mặc dù ông cảnh báo rằng ông sẽ không ngần ngại can thiệp nếu cảm thấy lợi ích của Mỹ bị đe dọa.

“Nếu thỏa thuận cho thuê, vào một thời điểm nào đó trong tương lai, bị đổ vỡ, hoặc bất kỳ ai đe dọa hoặc gây nguy hiểm cho các hoạt động và lực lượng của Mỹ tại căn cứ của chúng ta, tôi vẫn giữ quyền bảo đảm an ninh quân sự và tăng cường sự hiện diện của Mỹ tại Diego Garcia”, tổng thống nói thêm.

Trước sự phẫn nộ của các quan chức Anh, lãnh đạo đảng Reform UK, Nigel Farage, và lãnh đạo đảng Conservatives, Kemi Badenoch, đã vận động Tổng thống Trump phản đối thỏa thuận này, vốn sẽ tiêu tốn của Anh khoảng 3,4 tỷ bảng Anh trong thời hạn thuê ban đầu là 99 năm.

Nhưng các kênh ngoại giao chính thức đã thắng thế trong cuộc tranh luận, và Starmer sẽ coi sự ủng hộ của Tổng thống Trump như một chút an ủi ngọt ngào trong thời điểm khó khăn khi quyền lực của ông đang bị đặt dấu hỏi.

Các quan chức chính phủ, phát biểu với điều kiện giấu tên để tránh làm căng thẳng thêm quan hệ ngoại giao, cho rằng lời chỉ trích của Tổng thống Trump vào ngày 20 Tháng Giêng về thỏa thuận Chagos xuất phát từ việc Starmer công khai bảo vệ Greenland trước những lời đe dọa của Mỹ về việc chiếm đoạt lãnh thổ của Đan Mạch.

Ông Starmer đã đề cập đến thỏa thuận này với Tổng thống Trump trong một cuộc điện thoại vào cuối tuần, cũng như trong một cuộc điện thoại khác vào thứ Năm.

Theo thông báo của Phủ Thủ tướng về cuộc điện đàm, các nhà lãnh đạo đã “đồng ý về tầm quan trọng của thỏa thuận nhằm bảo đảm an ninh cho căn cứ chung Anh-Mỹ trên đảo Diego Garcia, vốn vẫn rất quan trọng đối với lợi ích an ninh chung.”

Thông cáo cho biết thêm, hai bên cũng đồng ý sẽ “tiếp tục hợp tác chặt chẽ trong việc thực hiện thỏa thuận”.

[Politico: Trump now backs UK Chagos deal despite ‘GREAT STUPIDITY’ critique]
 
Weigel: ĐHY Thuận là một vị thánh tử đạo thời hiện đại. Tình trạng các nữ tu nhóm ĐTGM Ngô Đình Thục
VietCatholic Media
16:42 10/02/2026


1. Tiến sĩ George Weigel: ĐHY Nguyễn Văn Thuận là một vị thánh tử đạo thời hiện đại trong giáo triều Rôma

Tiến sĩ George Weigel là thành viên cao cấp của Trung tâm Đạo đức và Chính sách Công cộng Washington, và là người viết tiểu sử Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Ông vừa có bài viết nhan đề “A modern martyr in the Roman curia”, nghĩa là “Một vị thánh tử đạo thời hiện đại trong giáo triều Rôma”. Nguyên bản tiếng Anh có thể xem tại đây. Dưới đây là bản dịch toàn văn sang Việt Ngữ.

Khi Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xavier Nguyễn Văn Thuận, Chủ tịch Hội đồng Giáo hoàng về Công lý và Hòa bình, bước vào phòng khách trong văn phòng của ngài tại Palazzo S. Calisto, vị giám mục người Việt Nam nói năng nhỏ nhẹ này không tạo ra hào quang anh hùng — ít nhất là theo cách hiểu của thế giới hiện đại về chủ nghĩa anh hùng. Ngài không phải là Bruce Willis, cũng không phải là Sean Connery. Mọi thứ về con người ngài đều rất khiêm tốn. Tuy nhiên, Đức Tổng Giám Mục là một vị tử đạo đích thực, người thừa kế di sản của thánh Cyprianô và các vị giám mục hiển thánh khác của Giáo hội sơ khai.

Trong tám năm, Đức Phanxicô Xavier Nguyễn Văn Thuận là Giám mục Nha Trang ở miền Trung Nam Việt Nam. Tháng 4 năm 1975, đúng lúc Hoa Kỳ nhượng bộ trước những vi phạm Hiệp định Hòa bình Paris của Bắc Việt Nam, Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục đã bổ nhiệm ngài làm Tổng Giám Mục phó của Sài Gòn. Thành phố nhanh chóng rơi vào tay cộng sản sau đó, và những kẻ chinh phục ngay lập tức cáo buộc rằng việc bổ nhiệm vị Tổng Giám Mục Phó là một phần của âm mưu Vatican-Washington nhằm tổ chức kháng chiến chống lại chế độ mới. Bị bắt vào ngày lễ Đức Mẹ Lên Trời năm 1975, Đức Cha Nguyễn Văn Thuận đã trải qua 13 năm tiếp theo trong tù và trại cải tạo.

Chín năm trong số đó là những năm bị giam giữ biệt lập, chỉ có hai lính canh làm bạn – và họ bị cấm nói chuyện với tù nhân. Chín năm trong một phòng giam bẩn thỉu, hôi hám, ẩm ướt đến nỗi nấm mọc trên giường của tù nhân. Chín năm, như ngài đã viết trong hồi ký, là “sự tra tấn tinh thần, trong sự trống rỗng tuyệt đối, không có việc làm, đi lại trong phòng giam từ sáng đến 9 giờ 30 tối để không bị bệnh viêm khớp hành hạ, ngài đứng bên bờ vực của sự điên loạn.”

Đó là một chế độ được thiết kế để nghiền nát con người, cả về tinh thần lẫn thể xác. Nhưng Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã từ chối bị nghiền nát. Thay vào đó, ngài biến thời gian biệt giam của mình thành một cuộc tĩnh tâm dường như vô tận, và một cơ hội truyền bá Phúc Âm. Ngài cử hành Thánh lễ với ba giọt rượu (một chai rượu được đưa cho ngài như thuốc chữa đau dạ dày) và một bánh thánh được những người ngoài cảm thông lén mang vào. “Đó là những Thánh lễ đẹp nhất trong đời tôi.”

Trước khi bị giam giữ biệt lập trong trại cải tạo, vị Tổng Giám Mục Phó đã cử hành Thánh lễ cho các tù nhân khác trên giường. “Chúng tôi được chia thành từng nhóm 50 người. Chúng tôi ngủ chung giường, mỗi người chỉ được chiếm 50 cm. Chúng tôi sắp xếp sao cho có năm người Công Giáo ngủ cùng tôi. Lúc 9 giờ 30, đèn tắt và mọi người phải đi ngủ. Tôi cuộn tròn trên giường để cử hành Thánh lễ, học thuộc lòng, và tôi ban Thánh Thể, đưa tay xuống dưới màn chống muỗi. Chúng tôi làm những chiếc hộp nhỏ từ giấy gói thuốc lá để đựng Thánh Thể. Chúa Giêsu trong Thánh Thể luôn ở bên tôi trong túi áo. “

Khi cuối cùng ngài cũng thuyết phục được các lính canh bắt chuyện, ngài bắt đầu truyền bá Phúc Âm cho họ. Điều duy nhất họ không hiểu là tình yêu thương. “Ở đây không có lòng tốt, cũng chẳng có tình yêu thương,” một người nói. “Chỉ có trách nhiệm mà thôi.” Nhưng người lính canh đã sai. Dần dần, lòng tốt và tình yêu thương trong sáng đã hun đúc nên Thánh Phanxicô Vi-vít Nguyễn Văn Thuận bắt đầu phá vỡ rào cản của sự thù hận. Ngài dạy các lính canh ngoại ngữ. Ngài bắt đầu dạy giáo lý cho họ. Ngài đã cải đạo: cải đạo về nhân tính, và cải đạo về Kitô giáo.

Cho đến khi đã sang đến Rôma, Đức Tổng Giám Mục Nguyễn Văn Thuận vẫn đeo một kỷ vật từ thời gian bị giam cầm, có lẽ là chiếc thánh giá đeo ngực gây ấn tượng nhất thế giới. Bản thân chiếc thánh giá được làm từ gỗ mà Đức Tổng Giám Mục đã thuyết phục một người lính canh cho phép ngài đẽo ra từ một khúc gỗ. “Dây xích” của nó được làm từ những đoạn dây điện, loại dây thường được dùng để giăng lưới điện quanh hàng rào trại giam và giúp ngăn chặn vượt ngục. Nhưng Đức Tổng Giám Mục khẳng định, thánh giá và dây xích không chỉ là những kỷ vật gợi nhớ về nhà tù mà còn là biểu tượng cho “niềm tin sâu sắc của tôi… rằng chỉ có tình yêu thương của người Kitô hữu mới có thể thay đổi trái tim con người.”

Do trùng hợp về mặt thời gian, tôi và Đức Tổng Giám Mục Nguyễn Văn Thuận có cùng một ngày sinh nhật. Nhưng mối liên kết tôi cảm nhận được với ngài vượt lên trên những điều phù phiếm đó. Khi tôi rời khỏi văn phòng của ngài, tôi đã xin ngài ban phước lành. Sau khi ban phước cho tôi, ngài nói: “Giờ thì chúng ta đã thực sự gặp nhau rồi.”

Đức Tổng Giám Mục đã đúng.

Khi lần đầu bắt tay, chúng tôi là hai người đàn ông, một người Việt Nam và một người Mỹ, gắn kết bởi mối quan hệ phức tạp giữa hai quốc gia và cùng chung mối quan tâm đến giáo lý xã hội Công Giáo. Giờ đây, chúng tôi gặp nhau như anh em trong Chúa Kitô, trong một cuộc gặp gỡ báo trước về Nước Trời.


Source:George Weigel

2. Khoa học giải thích tại sao một số người lại liều mạng vì người khác

Khi còn là một thiếu niên, Abigail Marsh đang lái xe trên xa lộ thì một con chó lao qua đường cô. Cô bẻ lái để tránh nó, khiến xe cô quay tròn vào làn đường ngược chiều. Động cơ chết máy. Chiếc xe dừng lại ở làn đường cho xe chạy nhanh. Trong khoảnh khắc chết lặng đó, cô chắc chắn rằng mình sắp chết.

Rồi một người lạ xuất hiện ở cửa sổ xe cô.

“Với giọng nói ấm áp, trấn an đến khó tin mà tôi sẽ không bao giờ quên,” sau này cô kể với BBC, “anh ta nói, ‘Trông cô có vẻ cần giúp đỡ.’” Anh ta leo vào ghế lái, lái xe đến nơi an toàn, kiểm tra xem cô có ổn không — rồi biến mất. “Tôi chưa bao giờ biết tên anh ta,” Marsh nói. “Tôi chưa bao giờ nói lời cảm ơn.”

Hành động ngắn ngủi, vô danh ta đã định hình cuộc đời cô. Ngày nay, Marsh là giáo sư tâm lý học và thần kinh học tại Đại học Georgetown, nơi cô nghiên cứu về lòng vị tha — đặc biệt là những người giúp đỡ người lạ bất chấp rủi ro thực sự cho bản thân, mà không mong đợi sự công nhận hay phần thưởng.

Qua nhiều năm nghiên cứu, cô đã đặt cho những người như vậy một câu hỏi đơn giản: tại sao?

Một cảm giác anh hùng?

Câu trả lời hiếm khi được diễn đạt trôi chảy. Nhiều người vị tha khó có thể giải thích được hành động của mình. Họ nói rằng việc giúp đỡ là điều hiển nhiên. “Người này sắp chết, và tôi cảm thấy mình có khả năng giúp họ, vì vậy tôi đã làm”, là một câu trả lời phổ biến.

Không có cảm giác anh hùng nào trong lời kể của họ — chỉ đơn thuần là hành động.

Công trình nghiên cứu của Marsh cho thấy những người vị tha thường nhạy cảm hơn với nỗi đau khổ của người khác. Họ nhận ra nỗi sợ hãi nhanh hơn. Nhưng cô cẩn thận nhấn mạnh rằng điều này không biến họ thành một tầng lớp ưu tú về mặt đạo đức. Cô tin rằng lòng vị tha có thể học được. Giống như tập thể dục, nó phát triển thông qua sự lặp đi lặp lại. Những hành động tử tế nhỏ bé rèn luyện sự chú ý hướng ra bên ngoài. Theo thời gian, việc đáp ứng nhu cầu bắt đầu cảm thấy ít giống như một sự lựa chọn và giống như một phản xạ hơn. Sự hiểu biết này dễ dàng phù hợp với một trí tuệ đạo đức lâu đời mà Giáo hội đã luôn duy trì: đức hạnh được hình thành trước khi được thử thách. Chúng ta không cần phải kêu gọi lòng can đảm trong lúc khủng hoảng; chúng ta dựa vào những thói quen mà mình đã vun đắp. Tình yêu được thực hành trong những khoảnh khắc bình thường định hình cách chúng ta phản ứng khi rủi ro đột ngột tăng cao.

Điều đó giúp giải thích tại sao một số người lao vào nguy hiểm mà không dừng lại để tính toán cái giá phải trả.

Nó cũng giúp giải thích những gì đã xảy ra gần đây ngoài khơi bờ biển Tây Úc mà chúng ta vừa chia sẻ.

Khi cậu bé 13 tuổi Austin Appelbee và gia đình bị cuốn ra biển, cậu đã bơi 4 km qua vùng biển rộng để tìm kiếm sự giúp đỡ, không chắc mẹ và các anh chị em của mình còn sống hay không. Giữa chừng cuộc bơi, cậu đã đưa ra quyết định nguy hiểm là cởi bỏ áo phao vì nó làm cậu chậm lại. Trong nhiều giờ, điều giúp cậu trụ vững là lời cầu nguyện, những bài hát Kitô giáo và những gì cậu gọi là “những suy nghĩ hạnh phúc” — những kỷ niệm về gia đình, bạn bè và thậm chí cả Thomas the Tank Engine.

“Tôi không nghĩ đó là do tôi làm được,” Austin sau đó nói. “Đó là do Chúa suốt thời gian đó.” Nhìn qua lăng kính nghiên cứu của Marsh, lòng dũng cảm của cậu trông giống một trái tim đã được rèn luyện để đáp trả hơn là một phép lạ bất ngờ. Cậu không hề có ý định trở thành anh hùng. Cậu chỉ đơn giản là không thể tưởng tượng được việc không làm gì cả. Sự chú ý của cậu luôn hướng về người khác. Niềm tin đã cho cậu sức mạnh trong khoảnh khắc đó, nhưng sự thôi thúc hướng đến sự hy sinh bản thân đã có từ trước.

Đó có thể là sự thật thầm lặng ẩn dưới nhiều hành động dũng cảm phi thường. Những người bước vào nguy hiểm không nhất thiết phải dũng cảm hơn những người khác. Họ thường đã rèn luyện khả năng quan sát. Rèn luyện khả năng phản ứng. Rèn luyện lòng đại lượng khi cái giá phải trả không lớn.

Và khi thời khắc đến — dù trên xa lộ hay giữa biển khơi — họ đều hành động.

Không phải vì họ phi thường, mà vì tình yêu đã lên khuôn bản năng của họ.

3. Các nữ tu liên quan đến nhóm Đức Tổng Giám Mục Ngô Đình Thục bị vạ tuyệt thông, đang phát động chiến dịch tìm tu viện mới sau khi bị trục xuất.

Các nữ tu dòng Thánh Clara nghèo khó ở Belorado, miền bắc Tây Ban Nha, đã phát động một chiến dịch xin xây dựng tu viện mới. Họ lập trang web queremosunconvento.com nghĩa là “chúng tôi muốn có một tu viện” và tha thiết kêu gọi sự giúp đỡ của công chúng Tây Ban Nha để có được một mái nhà giúp họ tiếp tục đời sống tu trì. Các nữ tu này đã bị Giáo Hội Công Giáo chính thức khai trừ và đuổi khỏi tu viện của họ.

Cuộc đối đầu giữa các nữ tu và Giáo hội bắt đầu vào tháng 5 năm 2024 khi cộng đồng gồm 16 nữ tu tuyên bố ly khai khỏi Giáo Hội Công Giáo hậu Vatican II và trung thành với Giám mục Pablo de Rojas Sánchez-Franco, người theo chủ nghĩa sedevacantist cho rằng Tòa Thánh đã và đang trống tòa. Cụ thể, là họ không công nhận các vị Giáo Hoàng sau Đức Giáo Hoàng Piô 12.

Bề trên của họ, Sơ Isabel de la Trinidad, đã công bố một bức thư ngỏ dài năm trang vào ngày 13 tháng 5 năm 2024, cùng với một “Tuyên ngôn Công Giáo” dài 70 trang.

Đức Cha Rojas lãnh đạo một nhóm gọi là “Liên hiệp Thiêng liêng”, có các nhà nguyện và trung tâm Thánh lễ trên khắp Tây Ban Nha. Họ giữ lập trường sedevacantist, cho rằng không có giáo hoàng nào hợp lệ kể từ Piô XII, thậm chí một số người còn cho rằng Giáo Hội không có Giáo Hoàng hợp lệ từ sau Đức Giáo Hoàng Piô X, do những cải cách phụng vụ và thần học mà họ tin rằng đã làm mất hiệu lực các triều Giáo Hoàng sau đó.

Đức Cha Rojas tuyên bố mình thuộc dòng dõi giám mục theo “dòng Ngô Đình Thục”, ám chỉ các giám mục được tấn phong bởi, hoặc kế vị từ, Đức Tổng Giám Mục Phêrô Martin Ngô Đình Thục sinh năm 1897, và qua đời năm 1984, nguyên Đức Tổng Giám Mục Huế, Việt Nam, và là anh trai của Tổng thống miền Nam Việt Nam Ngô Đình Diệm.

Để đáp lại tuyên bố của các nữ tu, Tổng giáo phận Burgos, nơi tu viện tọa lạc, đã ban hành tuyên bố vạ tuyệt thông và ra lệnh cho các nữ tu rời bỏ đời sống thánh hiến theo điều 751 của Bộ Giáo luật.

Vạ tuyệt thông chỉ áp dụng cho 10 nữ tu, vì một người đã rời đi và năm người bị coi là quá già. Tuy nhiên, sau đó các nữ tu đã tách khỏi Đức Cha Rojas. Có vẻ như vị giám mục và một người đàn ông có liên quan đến phong trào của ông ta, Francisco José Ceareo Sierra, đã ở tại tu viện. Ceareo, người tự xưng là linh mục, đã trở thành phát ngôn nhân tự phong cho các nữ tu. Ceareo đã trở thành một nhân vật đối nghịch với các nữ tu sau khi tuyên bố với báo chí rằng Đức Cha Mario Iceta của giáo phận Burgos sở tại, là một “người đàn ông vô liêm sỉ”

Sau đó, các nữ tu chào đón một giám mục theo chủ nghĩa sedevacantist khác, Rodrigo da Silva, người có quan điểm cực đoan đến mức cựu giám mục Huynh Đoàn Thánh Piô X người Anh Richard Williamson (nay đã qua đời) đã xa lánh ông vào năm 2018. Da Silva cũng tự nhận mình thuộc dòng dõi Đức Tổng Giám Mục Ngô Đình Thục. Tuy nhiên, sau đó ông cũng rời bỏ tu viện. Theo các báo cáo, nhu cầu tâm linh của cộng đồng hiện được đáp ứng bởi linh mục theo chủ nghĩa sedevacantist Jesús Casas Silva.

Trước khi tách khỏi Giáo Hội Công Giáo, các nữ tu đã thu hút sự chú ý trên toàn quốc nhờ những sản phẩm sô cô la thủ công, đặc biệt là kẹo truffle hương mojito và kẹo que cam bọc sô cô la, được bán trong các cửa hàng thực phẩm cao cấp và phục vụ tại các nhà hàng đạt chuẩn mực Michelin như Akelarre ở San Sebastián. Sau khi rời bỏ Giáo hội vào tháng 5 năm 2024, các nữ tu đã thành lập Obraetlabora SL, một công ty được ghi danh vào tháng 12 năm 2024. Các hoạt động được công bố của công ty bao gồm sản xuất sô cô la và bánh kẹo, cũng như nông nghiệp, chăn nuôi và cho thuê bất động sản.

Đầu năm 2025, họ được tường trình đang gánh khoản nợ đáng kể, bao gồm 18.000 euro cho lò nướng sô cô la và nguyên liệu, trong khi tổng giáo phận ghi nhận rằng họ thiếu tiền trong tài khoản chính thức của tu viện. Mặc dù gặp khó khăn về tài chính, họ vẫn tiếp tục sản xuất sô cô la dưới thương hiệu “Erre que Erre”, được trưng bày tại Madrid Fusión 2025. Tháng 2 năm 2025, ba nữ tu chuyển đến Arriondas ở Asturias, thuê Khách sạn-Nhà hàng Ribera del Chicu. Tại đó, họ mở một nhà hàng khép kín, với dịch vụ ăn uống do tình nguyện viên hoặc nhân viên đảm nhiệm để các nữ tu có thể tiếp tục sống trong tu viện.

Tháng 11 năm 2025, tranh cãi tiếp tục nổ ra khi hai nữ tu bị bắt giữ vì liên quan đến cáo buộc buôn bán tác phẩm nghệ thuật trái phép. Một tháng sau, bốn nữ tu lớn tuổi được “giải cứu” khỏi tu viện do lo ngại về tình trạng sức khỏe của họ. Ba trong số các nữ tu sau đó đã phải vào bệnh viện sau khi kiểm tra sức khỏe do tình trạng sức khỏe suy yếu nghiêm trọng.

Việc phát động chiến dịch này nhằm mục đích giúp họ có một mái nhà lâu dài, độc lập với Giáo hội. Các nữ tu cho biết họ đã bị “đe dọa đuổi khỏi nhà” và “bị cô lập, ngược đãi, buộc tội và bức hại” vì tin vào “lối sống riêng của mình”. Họ hy vọng rằng trong một Tây Ban Nha ngày càng thưa dân, sẽ có ai đó cho họ một mái nhà “nơi có thể một lần nữa có sự sống, ý nghĩa và tương lai”, và họ nói thêm rằng họ không tìm kiếm đặc quyền, “chỉ cần một lối thoát có phẩm giá khỏi một tình huống bất công”.

Trên trang web, khách truy cập được khuyến khích để lại lời nhắn “nếu bạn có thể giúp đỡ những nữ tu đầy niềm tin này”. Các phản hồi rất đa dạng, một số người sử dụng nó như một cơ hội để quảng cáo nhà bán. Những người khác thì đề nghị giúp đỡ hoặc đưa ra những gợi ý thiết thực về các tu viện bị bỏ hoang. Một trong những bình luận khác thường hơn đến từ Đức ông Artur Jan Sitko, Đức Tổng Giám Mục phó của Giáo Hội Công Giáo Quốc gia Ba Lan tại Đức. Vị giáo sĩ này đưa ra “lời mời chính thức tới bạn để xem xét việc hiệp thông trọn vẹn với Giáo hội của chúng tôi” nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho “việc thành lập một Giáo xứ tại Tây Ban Nha”.

Những bước tiếp theo của các nữ tu vẫn chưa rõ ràng, nhưng số lượng tu viện không sử dụng ở Tây Ban Nha có vẻ khá nhiều. Hơn một trăm tu viện đã đóng cửa trong thập niên qua, mở ra cơ hội cho các cộng đồng có nguyện vọng thành lập. Tuy nhiên, chừng nào các nữ tu còn theo những tín ngưỡng bị Giáo Hội Công Giáo coi là dị giáo, họ có thể sẽ gặp khó khăn trong việc xin được tu viện.


Source:Catholic Herald