Benedict Richard Victor Rogers, người Trung Hoa gọi ông là La Triết Tư (羅哲思), sinh ngày 14 tháng 6 năm 1974, là một nhà hoạt động nhân quyền và nhà báo người Anh sống tại Luân Đôn. Là một người đấu tranh cho nhân quyền, ông cảm mến sự dấn thân bảo vệ công lý của Giáo Hội Công Giáo nên đã cải đạo sang Công Giáo vào năm 2013 ở tuổi 38.
Tác phẩm của ông tập trung vào Á Châu, đặc biệt là Miến Điện, Bắc Hàn, Indonesia, Maldives, Đông Timor, Pakistan và Hương Cảng. Ông thường xuyên đóng góp bài viết cho The Wall Street Journal, The New York Times và The Huffington Post và đã xuất hiện trên BBC, CNN, Sky, Al Jazeera và các đài truyền hình và phát thanh khác.
Ông là người đồng sáng lập và phó chủ tịch ủy ban nhân quyền của Đảng Bảo thủ và là người đồng sáng lập Liên minh Quốc tế Chống Tội ác chống nhân loại ở Bắc Hàn. Ông cũng là Trưởng nhóm Đông Á tại Christian Solidarity Worldwide và là người sáng lập Hương Cảng Watch. Ông cũng là thành viên của nhóm cố vấn của Liên minh Liên nghị viện về Trung Quốc, gọi tắt là IPAC và là cố vấn cho Đại hội người Duy Ngô Nhĩ Thế giới. Ông trở thành Giám đốc điều hành của Hương Cảng Watch vào tháng 9 năm 2020 và tiếp tục giữ vị trí đó. Ông đã viết ba cuốn sách tập trung vào Miến Điện và đồng tác giả hai cuốn sách khác về nghĩa vụ nhân quyền của Kitô giáo.
Ông vừa có bài viết nhan đề “Jimmy Lai: a life sentence in all but name”, nghĩa là “Jimmy Lai: Một bản án chung thân đúng nghĩa”. Nguyên bản tiếng Anh có thể xem tại đây. Dưới đây là bản dịch toàn văn sang Việt Ngữ.
Jimmy Lai là một công dân Anh 78 tuổi, đã bị giam giữ hơn 5 năm và phần lớn thời gian đó ông bị biệt giam trong một phòng giam nhỏ, không có ánh sáng tự nhiên và trong điều kiện nhiệt độ cực cao. Là người mắc bệnh tiểu đường và bệnh tim, sức khỏe của ông Lai đã suy giảm đáng kể và ông bị sụt cân nghiêm trọng. Ông chỉ được phép tập thể dục chưa đến một giờ mỗi ngày trong không gian chật hẹp. Quan trọng hơn, với tư cách là một người Công Giáo sùng đạo, ông đã bị từ chối quyền được rước lễ trong phần lớn 5 năm qua.
Giờ đây, ông phải đối mặt với bản án 20 năm tù, mà xét đến tuổi tác và sức khỏe yếu kém của ông, thực chất là án tù chung thân – và cuối cùng là án tử hình. Bị kết tội theo luật an ninh quốc gia hà khắc của Hương Cảng về tội âm mưu thông đồng với các thế lực nước ngoài và, theo một luật khác, về tội âm mưu xuất bản tài liệu kích động, tội ác thực sự của ông Lai – như nhà lãnh đạo nhóm luật sư quốc tế của ông, Caoilfhionn Gallagher KC, nói – là âm mưu làm báo chí, bàn luận chính trị với các chính trị gia và thảo luận về nhân quyền với các tổ chức nhân quyền. Tôi nằm trong số những 'thế lực nước ngoài' mà ông ta bị cáo buộc thông đồng và tên tôi được nêu 95 lần trong bản án được đưa ra ngay trước Giáng Sinh năm ngoái.
Câu chuyện của ông Lai thực sự đáng chú ý, được kể lại sống động trong bộ phim tài liệu của Viện Acton có tên “Người Hương Cảng” và trong cuốn tiểu sử xuất sắc của Mark Clifford, “Kẻ Gây Rắc Rối”. Ở tuổi 12, ông Lai đã chạy trốn khỏi nạn đói ở Trung Quốc đại lục do Đại nhảy vọt của Mao Trạch Đông gây ra và đến Hương Cảng bằng cách trốn trên tàu. Ông làm lao động trẻ em trong một nhà máy may mặc trước khi cuối cùng thành lập được doanh nghiệp bán lẻ thành công của riêng mình, và sau đó chuyển sang lĩnh vực khách sạn, bán lẻ và xuất bản.
Vụ thảm sát Thiên An Môn năm 1989 là một bước ngoặt đối với ông Lai, khi ông chứng kiến chính quyền Trung Quốc bắn chết những người biểu tình sinh viên ôn hòa. Ông quyết tâm thách thức sự đàn áp của Đảng Cộng sản Trung Quốc, thành lập tạp chí Next và sau đó là Apple Daily, tờ báo tiếng Hoa ủng hộ dân chủ phổ biến nhất ở Hương Cảng – bị chính quyền Trung Quốc đóng cửa vào năm 2021. Ông trở thành một trong những người bảo vệ dân chủ và nhân quyền mạnh mẽ nhất ở Hương Cảng và là cái gai trong mắt chế độ độc tài Bắc Kinh, mặc dù luôn chủ trương biểu tình bất bạo động, hòa bình.
Chỉ vài ngày sau khi Hương Cảng được trao trả cho Trung Quốc năm 1997, ông Lai đã được rửa tội theo đạo Công Giáo bởi Hồng Y Joseph Đức Hồng Y Quân, một người từ lâu đã chỉ trích Bắc Kinh. Được truyền cảm hứng từ vợ mình là bà Teresa, một người Công Giáo sùng đạo, ông đã trưởng thành trong đức tin và trong năm năm qua ở tù, ông đã dành phần lớn thời gian để cầu nguyện, đọc các tác phẩm kinh điển về tâm linh và vẽ tranh tôn giáo. Như tôi đã viết vào tháng 12, ngay sau khi ông bị kết án, tôi có một trong những bức tranh Chúa Kitô trên thập tự giá mà ông vẽ trong tù treo trên tường nhà mình.
Các chính trị gia trên khắp thế giới đã lên án bản án chỉ vài giờ sau khi nó được tuyên. Ngoại trưởng Anh, Yvette Cooper, cho biết ông Lai bị kết án “vì thực hiện quyền tự do ngôn luận của mình, sau một vụ truy tố mang động cơ chính trị” và kêu gọi chính quyền Hương Cảng “chấm dứt sự đau khổ khủng khiếp của ông ấy và trả tự do cho ông ấy vì lý do nhân đạo, để ông ấy có thể đoàn tụ với gia đình”. Bà hứa sẽ “nhanh chóng tiếp tục can thiệp” vào trường hợp của ông. Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Volker Türk, cũng “lên án” bản án tù và kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho ông Lai. Ông nói: “Jimmy Lai là một nhà xuất bản bị kết án 20 năm tù vì thực hiện các quyền được bảo vệ theo luật quốc tế. Bản án này cần phải được hủy bỏ ngay lập tức vì không phù hợp với luật quốc tế”.
Cần phải làm nhiều hơn nữa để tìm cách trả tự do cho ông Lai. Anh Quốc có trách nhiệm đặc biệt trong việc gây áp lực lên Bắc Kinh để ân xá cho ông Lai vì lý do sức khỏe, và cần phối hợp nỗ lực với các đồng minh cùng chí hướng. Thủ tướng Keir Starmer đã bỏ lỡ cơ hội sử dụng ảnh hưởng của mình để tìm kiếm sự tự do cho ông Lai trong chuyến thăm Trung Quốc gần đây, mặc dù ông nói rằng ông đã “đề cập” đến vụ việc. Tổng thống Trump phải ưu tiên thực hiện lời hứa nhiều lần trước đây của mình về việc trả tự do cho ông Lai khi ông đến thăm Bắc Kinh vào tháng Tư. Vụ việc của ông Lai phải được nêu bật trong mọi cuộc gặp chính thức với Trung Quốc, cho đến khi việc tiếp tục giam giữ ông trở nên bất tiện đối với Tập Cận Bình. Nhưng trong số các tiếng nói của các nhà lãnh đạo thế giới, tiếng nói của Vatican cho đến nay vẫn còn thiếu. Đức Giáo Hoàng Lêô – người đã gặp vợ và con gái của ông Lai vào tháng 10 năm ngoái – nên lên tiếng, cũng như các giáo sĩ Công Giáo trên toàn thế giới. Trong các Thánh lễ tuần này và Chúa Nhật tới, cần cầu nguyện cho Jimmy Lai và gia đình ông. Cần tổ chức các buổi cầu nguyện. Và Đức Thánh Cha nên tận dụng cơ hội sớm nhất có thể – dù là trong buổi đọc kinh Angelus vào Chúa Nhật tới hay một dịp thích hợp khác – để cầu nguyện công khai cho ông Lai và kêu gọi trả tự do cho ông vì lý do nhân đạo. Nếu có một tù nhân chính trị nào xứng đáng nhận được sự hỗ trợ của Vatican, thì đó chính là ông Lai.
Chúa Nhật tuần trước, tôi ở Washington, DC, và đã tham dự Thánh lễ tại Vương cung thánh đường Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội. Sau Thánh lễ, tôi đã cầu nguyện bên cạnh một bức ảnh tuyệt đẹp của Đức Mẹ Trung Hoa và thắp nến cầu nguyện cho người bạn của tôi, Jimmy Lai. Trong năm năm qua, tôi đã thắp nến và cầu nguyện tại các nhà thờ và thánh đường trên khắp thế giới, từ Rôma đến Prague, từ Hán Thành đến Đài Bắc, từ Warsaw và Kraków đến Westminster và Walsingham. Tôi sẽ tiếp tục làm như vậy mỗi ngày cho đến khi Jimmy Lai được trả tự do và đoàn tụ với gia đình. Tôi kêu gọi Giáo hội toàn cầu cùng tham gia với tôi.
Source:Catholic Herald